Выбрать главу

“Yes? Is uhat why they’ve got me supporting her for the rest of my life, a woman I was married to for three years? A woman who bore me no children? Is that why they will not let me get divorced? Is that why I am being punished like this, Susan? Because I think I’m guilty? I think I’m innocent1.”

“Then if you do, why do you need to steal something like that?”

“Because nobody believes me!”

“I believe you.”

“But you are not the judge in this case! You are not the sovereign state of New York! I have got to get her fangs out of my neck! Before I drown in this rage!”

“But what good is a can opener? How do you even know it is what you say it is? You don’t! Probably, Peter, she just uses it to o-pen cans.”

“In her bedroom?”

“Yes! People can open cans in bedrooms.”

“And they can play with themselves in the kitchen, but usually it’s the other way around. It’s a dildo, Susan-whether you like that idea or not. Maureen’s very own surrogate dick!”

“And so what if it is? What business is it of yours? It’s not your affair!”

“Oh, isn’t it? Then why is everything in my life her affair? And Judge Rosenzweig’s affair! And the affair of her Group! And the affair of her class at the New School! I get caught with Karen and the judge has me down for Lucifer. She, on the other hand, fucks household utensils-“

“But you cannot bring this thing into court-they’d think you were crazy. It is crazy. Don’t you see that? What do you think you would accomplish by waving it around in the judge’s face? What?”

“But I have her diary, too!”

“But you told me you read it-you said there’s nothing there.”

“I haven’t read it all.”

“But if you do, it’s only going to make you crazier than you are now!”

“I AM NOT THE ONE WHO’S CRAZY!”

Said Susan, “You both are. And I can’t take it. Because I’ll go mad too. I cannot drink any more Ovaltine in one day! Oh, Peter, I can’t take you any more like this. I can’t stand you this way. Look at you, with that thing. Oh, throw it away!”

“No! No! This way you can’t stand me is the way that I am! This is the way that I am going to be-until I win!”

‘Win what?”

“My balls back, Susan!”

“Oh, how can you use that cheap expression? Oh, Lambchop, you’re a sensible, sweet, civilized, darling man. And I love you as you are!”

“But I don’t.”

“But you should. What possible use can those-“

“I don’t know yet! Maybe none! Maybe some! But I’m going to find out! And if you don’t like it, I’ll leave. Is that what you want?”

She shrugged. “…if this is the way you’re going to be-“

“This is the way I am going to be! And have to be! It’s too rough out there, Susan, to be darling!”

“…then I think you better.”

“Leave?”

“…Yes.”

“Good! Fine!” I said, utterly astonished. “Then I’ll go!”

To which she made no reply.

So I left, taking Maureen’s can opener and diary with me.

I spent the rest of the night back in the bedroom of my own apartment-the living room faintly redolent still of Maureen’s bowel movement-reading the diary, a dreary document, as it turned out, about as interesting on the subject of a woman’s life as “Dixie Dugan.” The sporadic entries rambled on without focus, or stopped abruptly in the midst of a sentence or a word, and the prose owed everything to the “Dear Diary” school, the pure expression of self-delusion and unknowingness. In one so cunning, how bizarre! But then writers are forever disappointing readers by being so “different” from their work, though not usually because the work fails to be as compelling as the person. I was mildly surprised-but only mildly-by the persistence with which Maureen had secretly nursed the idea of “a writing career,” or at least tantalized herself with it in her semiconscious way, throughout the years of our marriage. Entries began: “I won’t apologize this time for not writing for now I see that even V. Woolf let her journal go for months at a time.” And: “I must set down my strange experience in New Milford this morning which I’m sure would make a good story, if one could write it in just the right way.” And: “I realized today for the first time-how naive of me!-that if I were to write a story, or a novel, that was published, P. would have awful competitive feelings. Could I do that to him? No wonder I’m so reluctant to launch upon a writing career-it all has to do with sparing his ego.”

Along the way there were a dozen or so newspaper clippings stapled or Scotch-taped to the loose-leaf pages, most of them about me and my work, dating back to the publication of my novel in the first year of our marriage. Pasted neatly on one page there was an article clipped from the Times when Faulkner died, a reprint of his windy Nobel Prize speech. Maureen had underlined the final grandiose paragraph: “The poet’s voice need not merely be the record of man, it can be one of the props, the pillars to help him endure and prevail.” Beside it she had penciled a bit of marginalia to make the head swim: “P. and me?”

To me the most intriguing entry recounted her visit two years earlier to Dr. Spielvogel’s office. She had gone there to talk to him about “how to get Peter back,” or so Spielvogel had reported it to me, following the call on him, which she had made unannounced at the end of the day. According to Spielvogel, he had told her that he did not think getting me back was possible any longer-to which she had, by his report, replied, “But I can do anything. I can play it weak or strong, whichever will work.”

Maureen’s version:

April 29, 1964 I must record my conversation with Spielvogel yesterday, for I don’t want to forget any more than is inevitable. He said I had made one serious mistake: confessing to P. I realize that too. If I had not been so desolated by learning about him and that little student of his, I would never have made such an unforgivable error. If I had never told him we would still be together. That gave him just the sort of excuse he could use against me. Spielvogel agrees. Spielvogel said that he thinks he knows what course Peter would take if we were to come back together and remain married, and I understood him to mean that he would be constantly unfaithful to me with one student after another. S. has rather settled theories about the psyche and neuroses of the artist and it’s hard to know whether he’s right or not. He advised me very directly to “work through” my feelings for Peter and to find someone else. I told him I felt too old but he said not to think in terms of chronological age but how I look. He thinks I’m “charming and attractive” and “gaminlike.” S.’s feeling is that it’s impossible to be married to an actor or writer happily, that in other words, “they’re all alike.” He gave Lord Byron and Marlon Brando as examples, but is Peter really like that? I’m possessed today with these thoughts, I can hardly do anything. He emphasized that I wasn’t facing the extreme narcissism of the writer, that he focuses such an enormous amount of attention on himself. I told him my own theory that I worked out in Group that P.’s unfaithfulness to me is the result of the fact that he felt me so high-powered that he felt it necessary to “practice” with his little student. That he could only really feel like a potent male with such an unthreatening nothing. S. seemed very interested in my theory. S. said that Peter goes back over and over again to the confession in order to rationalize his inability to love me, or to love anyone for that matter. S. indicates that this lovelessness is characteristic of the narcissistic type. I wonder if S. is fitting Peter into a preconceived mold, tho’ it does make great sense when I think of how rejecting of me P. has been from the very beginning.