Она закрыла глаза и как наяву увидела родной берег с нежным песком и полоской ракушек, принесённых искрящейся лазурной водой, услышала ласковый шёпот пальм, голоса птиц и людей. Скоро там всё снова станет хорошо: вместо умерших жителей родятся новые, обломки разрушенных домов растащат, построив другие, красивей и лучше. Всё станет, как прежде. Тогда и она тоже вернётся – не став хуже, чем была, покидая родину. Не опозорив её заветы перед огромной, пёстрой неизвестностью. Иначе быть просто не может.
Воодушевляющая мысль оказалась прервана ошарашенным возгласом:
- Какого Кракена?!
Глава 5. Мэри Нортон меняет профессию
«Остров Росси – отличное место для отдыха
с семьёй, безопасный и уютный островок, окружённый
морем. Однако будьте осторожны возле
административных зданий, чтобы не попасть
в центр политических беспорядков.
Издание «Рупор Мартиники»»
Нет, серьёзно. Какого?
Мэри даже привстала от удивления: правда, тут же села обратно, чувствуя, как опасно закачалось под ногами ненадёжное скрипящее дно. Ну и дела…. Всегда чистенький и опрятный, словно ухоженный парк, остров Росси выглядел безжалостно вывернутым наизнанку, как будто под воздействием чудовищной силы. Ураган, что ли, здесь прошёлся? Похоже на то, но ведь сейчас вроде не сезон. Скорее уж, на дворе начало лета, раз уж та злополучная газета, явно недавно отпечатанная, была майской. Непонятно… Изломанные, перекрученные деревья, растопырив ажурные чёрные корни, валялись на песке и друг на друге. Сцепившиеся ветви образовывали плотную сеть, сквозь которую захочешь – не продерёшься без хорошего мачете. А в рюкзаке-то, кроме ножичков, совсем ничего, хотя тут явно бы не помешало хорошее мачете. Поверх паутины прутьев свисали с выпирающих корней и сучков склизкие комья тёмно-зелёных водорослей. Поблёскивающие нити густо стекали на песок, усыпанный размочаленными щепками, непонятным тряпками и гниющими трупиками рыб с облезшей чешуёй.
И между всем этим безумием отчетливо виднелись в разных местах жёлоба-борозды, продавленные в светлой крошке. Словно отсюда, с берега, что-то тащили волоком по земле. Мэри, в общем, догадывалась, что именно. Понятно теперь, почему граница не на замке. Очевидно, всё выжившее население активно разгребает последствия стихии. А ведь именно из-за погранцов решила причаливать у леса, не идти сразу к Кортилье…. Оказывается, можно было не заморачиваться. В любом случае, лучше не рисковать лишний раз на пустом месте.
- Так, ладно, - Решительно произнесла она, осторожно перелезая через борт. Лёгкий толчок, плеск усеянной хлопьями пены воды, и вот подошвы обуви уже касаются дна, а волны перекатываются на уровне коленей, прибивая мгновенно промокшую ткань к коже. Островитянка покосилась на развернувшееся действо с явным подозрением и непониманием. – Чего пялишься? Давай, тоже выбирайся. Прибой тут сильный, пойдём ближе на шлюпке – перевернёмся. А так дотолкаем, оттащим по песку и двинем в город. Ну, то есть, попробуем… - Она почесала затылок, неуверенно оглядывая бурелом. – А там как получится. В крайнем случае вернёмся и всё-таки обойдём по морю.
- Что такое «город»?
- Да ты серьёзно? Хотя… - Мэри покрутилась, разминая руки и пытаясь согнать с мышц ноющую тяжесть. Вот что значит, давно на вёслах не была, и вдруг засела с непривычки почти на круглые сутки. Нестрашно, скоро всё пройдёт. – Да ничего особенного. Больше людей, больше домов, а в остальном всё примерно похоже на твоё село. Главное, не теряйся, и будешь в сохранности. Если отобьёшься…ну, это уже обсудили вроде. И кстати: как тебя вообще зовут?
- Фатьма. – Пробубнила попутчица после паузы с явной неохотой, будто переборов наконец внутреннее недовольство и нежелание доверять собственное имя в чужие руки. Мэри попыталась повторить казавшееся простым короткое слово и почувствовала, как язык запнулся, обжигаясь холодом коронки на месте давным-давно выбитого зуба. Одного из. Она не испытывала проблем с едой или речью из-за этого, но некоторые звуки воспроизводила с трудом или перевирала до неузнаваемости. Всё, что содержало «ф», вызывало особые трудности, превращаясь в невнятный шепелявый свист.