Оста биисен ђле. (Мастерски ты пляшешь.)
Груня кивнула и улыбнулась. Все-таки, хмельной вид ее необыкновенно красит.
- Приедем в Осу, научу.
Завтра они покинут этот дом, давший им приют на целых две недели, и он был рад - лишь бы никогда больше не видеть этих настоящих, живых людей. Дальше никого из родных нет, только тоненькие березки вокруг тракта, убитые постели постоялых дворов или подобострасные лица местных чинуш.
- Спасибо. - он не отвечает.
****
СНОСКИ
1. "...-Вы не платите оброка..." Да, это отсылка на сказку Пушкина "О попе и его работнике Балде". Вам не показалось.
2. "... - Госпожа Су Анасы, а где деньги? Которые вам Азимов отдал?.." - в этих фразах две отсылки.
а) Су Анасы - женский дух воды, «мать воды» в мифологии казанских, западносибирских татар, татар-мишарей, кумыков, карачаевцев. Описывается, как "дева расчесывающая волосы золотым гребнем". Это скучно, поэтому я решила поиграться с этим образом, смешав его с образом ведьмы из местных преданий.
б) Азимовы - древний татарский род, живущий в Казани. По легенде, хранившейся в их семье, в озере Кабан лежат ханские сокровища, которые побросали в воду во время осады 1552 года города Иваном IV.
3. "...- Будет исполнено, Навьин сын." Навь – мир мёртвых в славянской мифологии, то бишь загробный мир, куда уходят умершие люди. Вообще, все мироздание у славян делится на Явь, Навь и Правь. Явь - наш мир в котором мы пребываем в физическом теле, который также называют плотным; Правь – мир, где живут высшие, светлые Боги. В нашей кул стори, Навь - это другой уровень бытия, а не отдельный мир. Через Навь все создания - и монстры, и люди, связаны между собой на ментальном плане. Подробнее о явлении Нави (а точнее, Ноосферы) вы можете узнав читая мою основную работу - "Параллельно Солнцу"
4. Мурза - титул в тюркских государствах. Что-то по типу нашего дворянства, с 1784 года мурзы были приравнены к ним.
5. "Ук аттым уга-уга, (Выпустил стрелу я в нетерпении),.." эту песню, которую исполняли дружки молодого жениха на свадьбе в интернете найти нельзя. Я взяла ее из курсовой работы на тему свадебных обрядов...
6. "..Вот, молодая чета подходит к матери жениха, принимая из ее рук сладкую от меда воду-ширбжт,.." Ширбжт (ширбђт) - это вода вперемешку с медом, которой поят молодых. И да, если здесь есть знатоки татарского языка, можете написать мне в личку правильное произношение этого слова, ибо я ОЧЕНЬ не уверена в этом варианте написания.
7. "Туй күлмәге.." - татарская обыкновенная песня, по-русски - Свадебное платье. Поёт Айдар Галимов, а нашла я ее в самой жопе интернета, куда лучше никому не заходить.
8. "Бие ђле, бие ђле" - песня найденная на том же ресурсе.
Автор приостановил выкладку новых эпизодов