– Почему ты так думаешь? – спросила я.
– У Уильямсов был очень тяжелый развод. Но не из-за самой девочки. Отец претендовал на часть ее денег. Спонсорские, призовые – ну вы понимаете. Девочка была сделана из чистого золота. Она снималась в рекламе, позировала для плакатов с дорогими часами и спортивными напитками. Говорили, что она уже тогда стоила пятьсот тысяч, и предсказывали, что в будущем, когда станет старше, будет зарабатывать миллионы. Он не хотел отдавать эти деньги без боя. Это было отвратительно, все попало в газеты. Журналисты любят такое. Они все раскопали.
– Но зачем ему было ее убивать, если он хотел деньги? – спросила я. – Теперь она не принесет ему ничего.
– Чтобы отомстить бывшей. Чтобы она тоже ничего не получила. Я не знаю. Ты в этом специалист, ты и расскажи.
– Ты же там была, да? – уточнила Доун. – Когда ее нашли. Миссис Ханниган с моей улицы сказала, что видела там тебя… и Мэтта.
Мелисса внимательно посмотрела на меня:
– Ты встречалась с Мэттом?
Я помотала головой:
– Не то чтобы встречалась. Я оказалась в том месте, когда нашедшая труп женщина выбежала на улицу и чуть не попала под мою машину. И я позвонила Мэтту. Вот и все.
– Я уверена, что вы с Мэттом распутаете это дело вместе, – сказала Доун.
– И будете жить долго и счастливо, – добавила Мелисса.
Подруги рассмеялись и чокнулись бокалами.
– Размечтались, – фыркнула я. – Я сейчас не в настроении заводить отношения с кем бы то ни было. Я в процессе развода, если вы не заметили. С разбитым сердцем и так далее.
– Вы всегда были вместе, – продолжала Мелисса, напрочь проигнорировав мои слова. – Помнишь, как он бегал за тобой еще в садике? Ему сильно попало, когда он однажды тебя поцеловал. Воспитатели даже вызвали его родителей.
– Не помню такого, – ответила я.
– Ну, тебе было всего четыре года, – сказала Мелисса. – Это у меня чертовски хорошая память. По крайней мере, когда речь идет о подобных делах. Еще помню, что однажды он подарил тебе кольцо. На площадке в школе.
– Это я тоже помню, – улыбнулась я. – Помню еще, что в пятом классе я ему его вернула, потому что считала, что он стал грубым и надоедливым.
– Но вы встречались в старших классах. Этого ты не могла забыть, – сказала Доун.
Я вздохнула и откинулась на спинку стула.
– Всего несколько раз. Мы были лучшими друзьями. Я не хотела это разрушать.
– Думаю, он сберег себя для тебя. Ждал твоего возвращения, – предположила Мелисса.
– Ты слишком романтична, – возразила Доун. – Он просто не нашел никого лучше Евы Рэй. Она разбила его сердце.
– В любом случае он одинок и до сих пор тебя любит. Ничего не может быть романтичнее, – сказала Мелисса, подмигнув.
Я швырнула в нее ложку взбитых сливок, она увернулась. Мы засмеялись. От улыбки на ее круглых щеках появились ямочки. Смех подруг напомнил мне, как здорово мы когда-то проводили время вместе. Здесь, с ними, я почувствовала себя дома больше, чем в Вашингтоне, в котором прожила целых пятнадцать лет.
Глава 15
Мы всё болтали и болтали, не глядя на время. Я заказала пиццу, и мы ели ее вместе с детьми, громко смеясь, вспоминая всякие милые мелочи, а девчонки рассказывали мне обо всем и обо всех в этом городе. Я узнала, что у мужа Мелиссы Стива пару лет назад диагностировали рассеянный склероз и симптомы с каждым днем становятся все хуже и хуже. А Доун так до сих пор и не завела ни с кем серьезных отношений.
Раздался автомобильный гудок, и Доун просияла:
– Это Филипп.
– Филипп? – удивилась я.
– Ее нынешний бойфренд, – пояснила Мелисса, глубоко вздохнув.
– Что такое? – спросила Доун. – Он милый.
– Он пожарный, – сказала Мелисса, а Доун побежала к двери и помахала Филиппу, приглашая его зайти.
– Не просто пожарный, – возразила Доун. – Капитан. А вот и он.
Глаза Мелиссы округлились. Филипп вошел, и Доун схватила его за руку.
– Хочу тебя кое с кем познакомить, – произнесла она.
Филипп с улыбкой протянул мне руку:
– Вы, должно быть, Ева Рэй Томас.
– Да.
– Я живу на этой же улице. Через два дома. Много о вас слышал, – сказал он.
– Серьезно?
– Ага, люди болтают, ну… вы же знаете.
– Это точно, – усмехнулась я.
– Филипп приехал в город два года назад из Дайтона-Бич, – сказала Доун, все еще держа его за руку.
– Понятно. И как вам тут? – спросила я.
Он улыбнулся:
– Жарко и влажно. Но нам нужно идти. Мне завтра надо быть на станции рано утром.
Перед уходом Доун обняла меня и повторила, как она рада, что я вернулась. Мелисса покачала головой.