- Внук старика и меня спас, но я его в глаза не видела. — честность лучшее, что я могу сделать для О, который взял на себя ответственность за меня. - Про сплетни и слухи наслышана, но как жительница леса в подобное не верила. Не думаю, что она поверит.
- Мамой ты ее не называешь. — задумчиво протянул он.
Не спрашивал. А значит, и отвечать смысла нет. Больше мне сказать нечего. Если только…
- Она опасна.
- Это-то я знаю. — тяжело вздохнул мужчина. - Что темной магией обладаешь, действительно, никто не сказал? — вместо ответа я тяжело вздохнула и ухмыльнулась. - Де-е-ела…
Если б я знала, почему при вытягивании магии, я почти всегда убиваю растения, то нашла бы способ избежать этого. Мне же, просто говорили, что я ущербная.
Что делать будешь? — уже к старику обратился Дэгэйр.
- Учить.
- А затем?
- Дай начать, а там видно будет. — зло прошипел О.
Эльф и Дэгэйр в унисон рассмеялись, пока я молча сидела, вжавшись в кресло.
- А если серьезно? — посуровев спросил Рэн.
- Воевать.
Я чуть не задохнулась от его слов. Я дриада, о воинах мне известно больше, чем кому бы то ни было. И старику, там определенно не место. Как и маленькому Леваку. Что это он удумал?
- Что значит воевать? — я вскочила с места и подлетела к О. - С мамой? Тебе нельзя, ты слишком стар.
Его брови взметнулись вверх, а позади раздался раскатистый громкий смех мужчин. Я медленно обернулась. Дэгэйр стоял в полусогнутом состоянии, упираясь руками в стеклянный стол. Рэн плюхнулся на мое место и утирал слезы. Как им не стыдно. Не берегут старика.
- Ох, рассмешила так рассмешила. - Гэбриэл подошел ближе и положил руку мне на плечо. - Не переживай, девочка, мы не дадим в обиду, старика. - Затем посмотрев поверх моей головы, спросил. - Уверен?
- Да.
Что значит «Да»? Ну вот что это значит?! Он понятия не имеет, во что влезает. Уверена, за спиной О немалый опыт, но этого недостаточно. Только не против Мерианны. Только не против нее.
- Что попросишь взамен?
Дэгэйр сложил руки на груди и подмигнул поникшей мне. Какая разница, что попросит старик, если получить не сможет ничего. Его убьют.
- Лес. — уверенно ответил О, я же замычала. - Для внука. И без всяких твоих: «Как дал, так и забрать могу». Раз и навсегда!
- Договор. — слегка поразмыслив ответил глава тайной канцелярии и пожал руку старику.
- План есть? — спросил Рэн.
- Как всегда.
- Какой?
- Много будешь знать, скоро состаришься! — зло ему ответил старик.
- Так я уже далеко не мальчик.
Теперь смеялись все трое. Мужская дружба навсегда останется для меня загадкой. И предметов зависти, пожалуй, тоже. И пусть мне неведомо, что значит быть другом, но старика в бой с ней, не пущу. Под стрелы встану, клинки с ней скрещу, но О и Левака я спасу. И не потому, что я им обязана, а потому что хочу. Буду считать, что желание защитить их, и есть проявление дружбы.
Глава двадцать первая - Ночной лес.
Старик оглушал своим храпом всю округу. Теперь понятно, от кого исходил звук, приводящий в ужас, жителей окраины города.
Я вышла на поляну, потому что не могла уснуть. По дороге в лес я пыталась поговорить с ним о том, что идти против матери плохая идея, но он лишь отмахивался. Мол на сегодня самая большая проблема — это не Мерианна, а недоеная корова.
Какая беспечность. Не хватает ни сил, ни зла.
Я подняла голову. Небо, усыпанное сотнями мелких огоньков, призывало обратить на него свой взор, и замереть от красоты. Верхушки деревьев тянулись к молодому месяцу, желая коснуться его своими ветвями, но так и застыли, лишь слегка танцуя, под ритм легкого ветерка.
Я любила ночной лес. Он манил, зазывал, уводил за собой, обещая открыть тайны мироздания.
Потому как, самые красивые цветы распускались ночью. Самые опасные хищники выходили на охоту, ночью. Самые чарующие ароматы, можно было ощутить ночью. Постоянно на виду, но всегда в тени. То, что открывается лишь для ценителя прекрасного, не боявшегося ступить на тропу леса, под светом одной лишь луны.
Как много историй происходило в то время, когда солнце, поцеловав землю, скрывалось за горизонтом, и в свои права вступала луна.
Порой казалось, что сама матушка-природа отдавала предпочтениям темному времени суток, для того чтобы совершать волшебство.
Иначе как объяснить цикад, чья трель, была подобно соловью и разносилась на сотни метров вокруг. Или сверчков, которые служили ориентиром в те ночи, когда небо покидало, и звезды, и луна.