Выбрать главу

Элскотт смерил полицейского презрительным взглядом.

– Право, сержант, вы так же глупы, как высоки ростом! Еще раз предупреждаю: вам следовало бы хоть чуть-чуть поменьше пить.

И, отвернувшись, врач снова пошел к машине с таким видом, будто эпитеты, которыми вполголоса награждал его сержант, относились к кому-то другому. В результате гнев Арчибальда Мак-Клостоу излился на любопытных.

– А теперь немедленно расходитесь по домам, иначе я на каждого составлю протокол за ночной дебош в общественном месте!

Зеваки, недовольно ворча, разбрелись, и только уже очухавшийся Лидберн с угрожающим видом подскочил к Кёмбре.

– Я еще погляжу, как вы дергаетесь на веревке, подонок! – заорал он.

Ангус молча лягнул мясника в бедро, тот взвыл от боли и, прихрамывая, отошел на почтительное расстояние. Мак-Клостоу и не подумал его утешать.

– Как ни печально, но я вынужден сказать вам, мистер Лидберн, что вы сами нарывались на неприятности, – заметил он. – А теперь, Сэм, я думаю, мы должны оказать этому молодому человеку гостеприимство и запереть его в уютной камере, дабы он мог спокойно поразмыслить на досуге, как нехорошо убивать. Ну, вперед!

Когда они вошли в кабинет, сержант, снова увидев пустую бутылку, на мгновение впал в транс.

– Не забудьте напомнить мне, Сэм, что я должен сказать пару ласковых Томасу из «Гордого Горца». А сейчас снимите с арестованного наручники, усадите вот на этот стул и встаньте у двери на случай, если ему взбредет в голову фантазия нарушить мирное течение разговора и попытаться сбежать.

Усевшись за стол, Арчибальд снял чехол с древней пишущей машинки и заправил в нее лист бумаги.

– Ну, выкладывайте, мой мальчик.

– Клянусь вам, что…

– Это – потом, а пока отвечайте только на мои вопросы. Итак: имя, фамилия, возраст, адрес, профессия…

– Кёмбре Ангус, двадцать пять лет… Живу у мистера Стоу, владельца гаража и заправочной станции у дороги в Доун, работаю там же механиком…

– Отлично. Где вы родились?

– Понятия не имею.

– А?

– Я знаю только, что вырос в сиротском приюте Перта, а если у меня и есть мать и отец, то я о них ни разу не слышал.

– Так вот в чем причина… Вы страдаете комплексом обездоленности и потому выстрелили в Хьюга Рестона!

– Вот уж не улавливаю никакой связи между тем и другим!

– Это не имеет значения, довольно и того, что я ее вижу! Вы еще ни разу не сидели в тюрьме?

– Нет, никогда.

– Это потому, что вам повезло!

– Я не позволю вам…

– Молчать! Расскажите лучше, зачем вам вдруг понадобилось убивать Хьюга Рестона!

– Я его не убивал.

– Тогда что вы делали возле трупа?

– Там был не я один! Лидберн и Гленрозес тоже стояли рядом!

– Оба они живут поблизости, а кроме того, провели вечер у Лидбернов. Но вы-то зачем вертелись возле мясной лавки?

– Я ждал Дженет Лидберн.

– В такой поздний час?

– Дженет знала, что я ее жду.

– И куда же вы собрались среди ночи?

– Дженет решила уйти из дому, потому что ее родители упорно противятся нашему браку.

– Замечательный у вас склад ума! А когда вместо Дженет из дома вышел ее дядя Рестон, вы струхнули и принялись в него палить?

– Я вообще видел Рестона только мертвым!

– Пустая болтовня!

– Но, в конце-то концов, я вовсе не убийца!

– Почему я должен верить вам на слово?

Ангус сунул руку в карман и вытащил револьвер, который у него в суматохе так и не забрали. Арчибальд на несколько секунд перестал дышать.

– Будь я тем, за кого вы меня принимаете, давно воспользовался бы этим оружием и вернул себе свободу! Но у меня нет ни малейшего желания убивать кого бы то ни было!

Ангус бросил револьвер на стол перед Мак-Клостоу, и тот осторожно обернул его платком.

– Не понимаю, о чем вы только думаете, Тайлер! – сердито проворчал сержант. – Оставить подозреваемому в убийстве револьвер! Честное слово, вам пора в отставку! А что до вас, мой юный друг, то эта демонстрация ровно ничего не доказывает! Вы просто не могли в меня выстрелить.

– Это еще почему?

– Потому что я сержант Мак-Клостоу, и, застрелив меня, вы подписали бы себе смертный приговор.

– Когда б я и в самом деле убил Рестона, мне наверняка светила бы виселица, а раз туда невозможно попасть дважды, я бы ровно ничем не рисковал, продырявив шкуру и вам заодно.

Арчибальд довольно долго молчал, видимо с головой погрузившись в пучину размышлений. Наконец, вынырнув на поверхность, он снова завопил:

– Во-первых, не мое дело с вами препираться! А во-вторых, быстренько идите в камеру, где мы держим арестантов! Завтра я с удовольствием переправлю вас в Перт. Уж там вами займутся куда менее вежливые люди, чем я!