Выбрать главу

— Миледи, вы должны быть готовы принять вашего будущего жениха. Просыпайтесь же, — все не унималась женщина и уже стала настойчивее будить меня.

Что? Жениха?

Я широко распахнула глаза и как ошпаренная сорвалась с места. Меня окружала странная, но уже знакомая обстановка: высокие потолки с позолоченной лепниной, большие окна с широкими мраморными подоконниками, алые тяжелые портьеры из бархата, и роскошная кровать с высоко подвешенным балдахином. Комната сочетала в себе бежевые и золотистые тона, из-за чего выглядела дорого и в то же время уютно.

Пока я украдкой изучала интерьер моих временных покоев, женщина, что до этого разбудила меня, успела аккуратно разложить на кровати ворох шелка или парчи, хотя черт его знает из чего все это было сшито. Тут же раздался стук в дверь, а следом в спальню внесли позолоченную лохань двое слуг в расшитых ливреях, поставив посередине комнаты, поспешили выйти.

— Хозяин велел, чтобы вы помылись и приоделись, — горничная подошла ко мне сзади и стала расшнуровывать корсет. — Вы вчера поздно легли, не так ли?

С тихим шелестом платье сползло с плеч, вовремя опомнившись, и руками придерживая платье на уровне груди, я повернулась к ней:

— Кто вы такая? — будучи увлеченной разглядыванием комнаты, в которую меня поселили, я не сразу обратила внимание на женщину, в одежде прислужницы. Ее темные волосы были спрятаны под чепец, а накрахмаленный передник шуршал при каждом ее движении. — То есть…

На вид лет тридцати, не больше, и с непримечательной внешностью: карие глаза, обрамленные редкими ресницами, смуглая кожа, тонкие губы. Признаться, мне не понравилось то, как она возилась со мной. В конце-то концов я не безрукая, и сама могу справиться со своими нуждами.

— Я ваша личная горничная Вельда. Миледи, неужели вы спросонья не узнали меня? Ну ничего, после того как вы искупаетесь, сна не будет ни в одном глазу, — она вновь потянула руки к моему платью, намереваясь снять его с меня, я же неосознанно отпрянула от нее, вспомнив уже знакомую картину. — Не двигайтесь. Почему вы так усложняете мою жизнь сегодня? Если вы хотите успеть к тому моменту, как лорд ан Лафатер будет здесь, вы должны поторопиться.  

Казалось она меня не слышит, до жути упертая и слишком ворчливая. Ей все же удалось заставить меня залезть в теплую, ароматную воду. После этого Вельда на некоторое время оставила меня одну, и я, наконец смогла расслабиться. Как же давно я не принимала горячие ванны. А теперь я могла себе это позволить.

Может, нет ничего плохого в том, что я оказалось в этом мире, и это к лучшему? Возможно, мне стоит действительно радоваться данному шансу, ведь сама богиня благословила меня, подарив новую жизнь. Но что случилось с прежней хозяйкой тела я обязательно выясню.

Горничная вскоре вернулась с новостями о том, что некий лорд Кайрон уже прибыл и ожидают меня вместе с отцом в гостиной.

Задерживаться я не стала. Надев изумрудное платье, спустилась в гостиную. Первым делом мой взгляд привлек молодой мужчина, стоявший у окна. Он скучающе рассматривал полуголую ветку дерева, бьющую в окно. Словно почувствовав на себе мой взгляд, он медленно обернулся, когда наши глаза встретились, мужчина едва заметно улыбнулся.

Признаться, я ожидала встретить неприятного толстяка, средних лет, желавший обзавестись молоденькой женушкой. Но к счастью мои ожидания не оправдались. Кайрон был весьма неплох собой: длинные светло-каштановые волосы были собраны в низкий хвост, пронзительные серо-голубые глаза впились в меня, и чувственные губы, которые приковывали к себе все внимание. Не то чтобы я планирую выходить замуж за этого лорда ан Лафатер, но по крайней мере будет не так тошно находится в его обществе.

Не желая больше смотреть на него, я отвела взгляд, и только сейчас заметила, что помимо «моего» отца и лорда Кайрона, в гостиной находилась еще девушка, примерно моего возраста. От чего-то мне совсем не понравилось то, как она смотрела на меня. Казалось она совсем не ожидала меня увидеть, или вовсе увидела мертвеца. Ее розовощекое веснушчатое лицо вмиг побледнело, девичий блеск в голубых глазах потух. Девушка опустила голову, при этом несколько длинных белокурых кудрявых прядей упали ей на лоб.

Долго задерживать на ней свое внимание я не стала, подумав, что она возможно являлась сестрой лорда Кайрона. Неуверенными шагами подошла к папеньке, который по-видимому уже разнервничался, что аж левый глаз задергался, от моего длительного молчания, ведь мне, как хозяйке дома, следовало поприветствовать гостя первой.