Ирсен вытащил из ларца довольно внушительную шкатулку и раскрыл.
Лившийся с потолка свет упал на скрывавшееся внутри изделие, и шкатулка вспыхнула нестерпимым для глаз сиянием. Я невольно зажмурилась. Дамы в едином порыве ахнули, и мне почудилось, что я различила отчётливое «хочу».
Ирсену показалось мало шокировать зрителей, и он решил представить подарок:
— Гарнитур «Лёд тысячелетий». Бриллианты и тончайшая платиновая нить. В набор входят диадема, серьги, ожерелье, два браслета, кольцо и один браслет на щиколотку.
Я привыкла считать себя равнодушной к роскоши, но, глядя на гарнитур, я лишилась дара речи.
Ирсен захлопнул крышку, очарование бриллиантов немного рассеялось, но Ирсен никому не дал прийти в себя.
— И третий подарок, моя леди.
— Ещё?! — возмутился кто-то за моей спиной.
Покосившись назад, я увидела девушку, обеими руками испуганно зажимающую себе рот. Проняло так проняло.
— Ирсен, за вас опасно выходить замуж. Вы сводите дам с ума, — улыбнулась я.
— Ваше Царосское Величество, — неожиданно переключился Ирсен, — я прошу вас выступить свидетелем и гарантом.
Ирсен достал из ларца документы на плотной гербовой бумаги, непонятный кругляш из металла и кольцо-печатку.
Зрители снова ахнули, но теперь к леди присоединились лорды, и неизвестно, кого подарок потряс больше. Я одна ничего не понимала. Что за круглый предмет? У меня забрезжила смутная догадка. Пугающая, честно говоря, догадка.
— Ирсен? — насколько же потрясён царос, что он отошёл от официального стиля и обратился не по титулу, а по имени?!
Свёкр обмахивает платком побледневшую свекровь.
Мне окончательно стало не по себе.
Ирсен же откровенно наслаждался произведённым эффектом, развлекаясь и за мой счёт тоже, и небрежно продолжил:
— Мили, в состав Варильского герцогства входит графство Льёр, славящееся аметистовыми рудниками. Графство станет третьим моим презентом на обручение. Пожалуйста, прими документы на владение землёй, на титул, печать и графское кольцо.
Я хлопала глазами и ощущала себя очень глупо. Слов у меня не было. Такое чувство, что стараниями Ирсена я дар речи так и не верну.
Ирсен протянул мне перечисленные предметы, и я взяла. Как отказаться? Отказ от обручальных подарков наверняка означает и отказ от свадьбы.
Пока я осознавала крутые перемены в своём положении, Ирсен вытащил из ларца острозубый фиолетовый венец. На меня окончательно напал ступор. Ирсен высоко поднял венец и возложил мне голову.
— Леди воистину эксцентрична, — услышала я шёпот.
— Она даже не склонилась!
Зато Ирсен склонился. Точнее, сначала его сопровождающий незаметно переместился на мою сторону и принял у меня документы, печать и шкатулку с гарнитуром. Отдать кольцо-печатку Ирсен мне не позволил, а надел мне на палец, затем Ирсен низко склонился и поцеловал мою руку:
— Мои поздравления, графиня. Мили, должен признать, графская корона тебе очень идёт.
А у меня по-прежнему нет слов. Потому что подарок… С одной стороны, очевидно, что графство по факту останется в составе герцогства и под управлением Ирсена, хотя бы по той простой причине, что я не знаю, что с графством делать. То есть я догадываюсь, что надо развивать инфраструктуру, собирать налоги, следить за порядком. Но как?!
С другой стороны, будет свадьба или нет, а я уже графиня, и обратно подарок не забрать. Хотя, наверное, вассальная зависимость должна всё равно оставаться.
Целое графство…
Кстати, если подумать, то я ведь хозяйка на своей земле, так? А значит никто не вправе запретить мне открыть больницу или медицинскую школу. Что бы ни решил сегодня Совет, решение не коснётся моих территорий.
— Графиня Льёр, — первым поздравить меня подошёл царос.
Я присела в реверансе:
— Ваше Царосское Величество.
— Графиня, встаньте. Сегодня ваш праздник. Я от души желаю вам счастливой судьбы с моим племянником. Я рад, что назову столь очаровательную особу своей семьёй.
Какие перемены. Ещё недавно хотел отменить приказ, а теперь запрещает даже думать о расторжении помолвки. Ирсеном нельзя не восхищаться.
На правах родни к нам подошли родители Ирсена:
— Мили, теперь, когда вы официально представлены, добро пожаловать в наш дом, — свекровь перескочила с «ты» на «вы». Из-за присутствия цароса?
— Благодарю, леди.
— Дорогая, не преувеличивай, — внезапно хмыкнул свёкр и с ехидцей посмотрел на Ирсена. — Сын, когда ты сказал, что дары приготовлены наспех, я был уверен, что ты привираешь, чтобы произвести впечатление. Но к моему удивлению ты сказал чистую правду. Позволь дать тебе совет, впредь будь предусмотрительнее. Если бы я, также как ты, попытался вручить твоей маме первое, что попадётся под руку в кабинете, тебя бы, сын, не было.