Однако даже с лучшим лечением, её болезнь оставила свои следы. Она стала терять волосы, обнажая истощенный череп под ними. И, хотя она и пыталась скрывать это красивой одеждой, она сильно потеряла в весе. Но даже при всём при этом, она все ещё была похожа на ангела.
— Добро пожаловать, мой друг, — сказала она ему с мягкой улыбкой, — Ты сегодня поздно. Я уже подумала, что у тебя могли возникнуть какие-то проблемы по пути.
— Я извиняюсь, но я слишком много времени потратил на разделку курицы на вечер, — сказал Тай.
— Она не смогла от тебя убежать? — усмехнулась она.
— Нет, не смогла, — сказал Тай с жестокой, понимающей улыбкой, — Как чувствуете себя, миледи?
— Лучше, чем вчера, — ответила Изольда, — Я больше не теряю волосы.
— Отлично. Это значит, что организм начинает привыкать к лечению, — земляне назвали болезнь "раком", и, исходя из того, что Тай узнал, они тоже все ещё не научились её лечить. Обычно, заклинания [Исцеления болезни] или [Чистки] удаляли инородные тела из организма, такие как вирусы или бактерии, которым ещё только предстояло развить устойчивость к магии, но вот когда болезнь порождалась самим организмом, они мало на что могли повлиять.
Тай мог бы уже давно излечить эту женщину при помощи [Магии крови], если бы только королевство не объявило эту школы магии вне закона. Поскольку другие заклинатели могли обнаружить следы его заклинаний, некромант решил работать над алхимическим лечением. Он знал о таком алхимическом напитке, что звался [Панацеей], который мог исцелить любую болезнь, однако он не мог заполучить необходимые для него ингредиенты, так что его клиенту пришлось довольствоваться менее эффективными эликсирами.
Некромант решил помочь этой женщине по двум причинам: во-первых, она помогла ему обосноваться в Лионессе, когда он только прибыл сюда, во-вторых, это хорошо помогало его исследованиям, ведь чтобы излечить смерть, Таю нужно было понять жизнь. Если бы он смог излечить болезнь, вызванную тем, что жизнь сама не может контролировать… это бы позволило ему совершить прорыв в исследованиях.
Тай глянул на картину, это был портрет какого-то юного красавца-рыцаря с каштановыми волосами и благородными глазами. Его доспехи казались сотканными из цветов, а вместе с мечом он держал арфу.
— Это знаменитый Тристиан?
— Он посетит меня этим летом, — дева чуть ли не светилась от счастья, — После церемонии посвящения в Королевские Рыцари.
Сильнейшие люди во всём королевстве, обладатели самых высоких уровней. Хотя, далеко не всех из них можно назвать рыцарями. Тай задумался, насколько же силён этот Тристиан по сравнению с другими рыцарями.
— Я почти закончила с твоим пейзажем, — сказала Изольда, — Его доставят к твоему дому до восхода Луны.
— Берегите своё время, — сказал Тай, перед тем как его острый слух услышал шаги двух других посетителей храма, — Ваши картины прекрасны, Миледи, однако я не настаиваю на оплате моих услуг.
— Я это знаю, однако… я просто хотела бы выразить свою благодарность.
Звук шагов становился все громче и громче, Тай и Изольда одновременно обернулись. В комнату вошёл сильный, крепко слаженный мужчина в возрасте с серой бородой и пронзительным взглядом, а за ним рыжий веснушчатый парень-подросток. Воин был облачен в толстую броню и нёс с собой первоклассные орудия, а парень, который, похоже, был оруженосцем, носил лёгкую кожаную броню не по росту и держал в руках лук.
— Сэр Сигурд, — Изольда узнала мужчину, а вот Тай никак не мог вспомнить, знаком ли он с ним, — Как я рада видеть тебя снова, дорогой рыцарь.
— Вы выросли обворожительной девушкой, миледи, — сказал мужчина, вежливо игнорируя явные признаки болезни, после чего посмотрел на Тая и нахмурился.
— Приветствую, — оруженосец скромно поклонился Таю и Изольде. Некромант не смог узнать его акцент. Вероятно, это был землянин. Воин постарше продолжал сверлить Уолтера взглядом, будто бы пытаясь вспомнить его.
— Почему вы так на меня смотрите? — спросил Тай, — Быть может, мы встречались раньше?
— Нет, не может того быть, — мужчина покачал головой, — Я обознался. Разве что вы помолодели на лет тридцать.
Хотя Тай и сохранял спокойствие и не выражал беспокойства на лице, его разум изо всех сил пытался вспомнить, где же он мог встретить этого мужчину. Когда? Где?
— Как я вижу, ты взял себе ученика, — леди Изольда улыбнулась оруженосцу воина, — Как тебя зовут?