Выбрать главу

- Историю о том, как убили свою первую невесту? Или план свержения нового короля? 

- А еще могу рассказать, как убивал маленьких и беспомощных зверьков для своих темных ритуалов. Вам понравится, это очень занимательные истории, - маг пристально смотрел на меня, не скрывая того, что ситуация его смешит: глаза впервые выдавали его настоящие эмоции.

- Вы очень жестокий человек, - не смогла сдержаться я и улыбнулась. 

- Так что, Лекси, вы согласны? -  муж поднял левую бровь. Ему однозначно нравится это делать. 

- Хорошо, - выдавила я. - Но только при двух условиях. 

- Конкретнее. 

- Во-первых, говорим друг другу лишь правду, - Боже, как я могла на это согласиться? - Во-вторых, вы выслушаете меня до конца. И только после этого сделаете выводы.

- Все настолько плохо, милая Лекси? - скорчил гримасу лорд. - У вас двойня? 

Я закатила глаза и тихо застонала. Ну что за мужчина? Я не выдержу с ним больше ни минуты! 

А маг тем временем громко рассмеялся. Я развернулась и направилась по коридору второго этажа, желая попасть в свои покои. Как в этот момент я хотела вырвать глаза этому лорду-убийце. 

- Лекси! Лекси, вы куда? - послышался голос мужчины.

- К себе в покои! - яростно ответила я, не оборачиваясь, лишь ускорила шаг.

- Нет, - послышалось совсем рядом. В голосе лорда уже не было ноток веселья. Крепкая мужская рука схватила меня за локоть, останавливая и разворачивая к себе. - Мы не закончили. 

- Ошибаетесь, дорогой супруг. Мы закончили. Так что отпустите меня.

- Вы не рассказали, что у вас случилось. Я хочу знать, - ледяным тоном произнес Десмонд.

- Третье условие. Если вы еще раз скажете что-то про беременность, я уеду из этого чертова особняка навсегда! - зарычала я, смотря прямо в синие глаза  с вызовом. - Уж поверьте, лорд Форстер, меня ничего здесь не держит. А вот вы можете вновь угодить в темницу, а после и на эшафот!

Пальцы медленно разжались, выпуская мою руку из плена. Мужчина отступил на пару шагов назад. Глаза сузились, внимательно всматриваясь в мои. 

- Так что, милый Десмонд, вы согласны? - скопировав мимику лорда, спросила я, впервые назвав его по имени.

Маг молчал недолго. 

- Согласен. А теперь идем, вам столько надо мне рассказать, - лорд лукаво улыбнулся и взял меня под руку. - Боюсь, нам не хватит времени до венчания, если не начнем прямо сейчас!

Я тяжело и громко вздохнула. Как я могла согласиться на откровенный разговор с этим мужчиной? Может, он произнес какое-то магическое заклинание? Ввел меня в транс? Или может это вообще гипноз? Но это все мало вероятно. В глубине души я все же надеюсь на то, что меня выслушают, поймут и не станут осуждать. Ведь осуждать-то не за что. Да и вроде сам лорд Форстер изъявил желание узнать, в чем дело. Наверное, ему любопытно услышать мою историю, также как и мне узнать, за что лорда собирались казнить.

- В Столонсе у меня был жених. Грэм, - при упоминании возлюбленного сердце сжалось. - В следующем месяце у нас должна была состоятся помолвка. Но этого не произошло. Примерно в то же самое время, когда я познакомилась с Грэмом, я повстречала на одном из вечеров лорда Торнот. Который в последствие клялся мне в любви, хотел, что бы я вышла за него замуж. Я любила и люблю Грэма. Ухаживание и внимание лорда мне было омерзительно. Я не раз отказывала ему, говоря, что в скором времени выйду замуж за другого. Не раз откровенно говорила, что не испытываю к нему никаких чувств. Но мужчину это не останавливало, - на глазах появились слезы, мне было сложно вспоминать ту ночь, когда Торнот решился на такой ужасный и подлый поступок. И даже несмотря на то, что мужчина не успел совершить начатое, осадок после этого остался. - На одном из пиров, на который была приглашена моя семья, Торнот проник в отведенную мне комнату и... - снова тяжело вздохнув, я дала волю эмоциям. Соленые слезы обожгли мои щеки. Мы остановились на одном месте, Форстер не торопил меня. Он аккуратно поглаживал мой локоть рукой, как бы подбадривая, пытаясь успокоить. Но, к сожалению, мне это особо не помогало. Мне нужно было здесь и сейчас выплеснуть все то, что копилось внутри несколько дней. 

Наконец успокоившись, я договорила: 

- Он напал на меня, желая опозорить и этим добиться согласия на брак. Но, слава Богу, на мои крики собрались чуть ли не все приглашенные. От позора меня, конечно, это не спасло, слухи об этом распространились с огромной скоростью. Люди, не дав мне объясниться, начали выдумывать то, чего не было на самом деле. Родная мама поверила слухам, не разговаривала со мной долгое время. Лишь перед моим отъездом нам удалось поговорить и разъяснить все то, что произошло.  Выход в высший свет мне был закрыт. Из-за меня моя семья могла лишиться всего. Свадьба моей сестры с племянником короля была под угрозой. А Кемптон и Мелисса любят друг друга с самого детства. Я бы не смогла смотреть в глаза сестре, если бы эта ситуация разрушила ее будущее, также как и мое с Грэмом. Мы знакомы больше десяти лет, дружили с самого детства. И, конечно, мы полюбили друг друга. Но после того, как лорд Торнот чуть ли не обесчестил меня, Грэм и слушать меня не хотел. Я пыталась ему все объяснить. Но все тщетно, - мой голос дрожал, я совсем не узнавала его. - После случившегося я чувствовала к себе только отвращение, не могла смотреть на свое отражение. Я не могла понять, что я такого сделала этому мужчину, что он опустил до такого. Ведь не может любящий человек поступить так с тем, кто ему дорог и кого он любит! И его задумка почти осуществилась, - с горечью произнесла я. - Мой отец согласился на брак. И если бы не вы, я была бы женой этого мерзавца, - я не сдержала поток слез, и уткнувшись в плечо мужчины, разревелась. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍