- Леди Олдман, это леди Эрскин, в девичестве, конечно. Мы познакомились в центральной части королевства, - представил меня Десмонд. - Лекси, познакомься, это леди Олдман, мама моего замечательного друга Симеона.
- Приятно познакомиться, - я сделала книксен.
- Какая замечательная девушка! - улыбнулась та. - Ты мне очень нравишься, дорогая.
ГЛАВА 20
После разговора с леди Олдман, к нам с Десом подошли остальные приглашенные. За исключением пары молодых людей, на которых я обратила внимания, когда проходила мимо. Но кажется, супруг этого даже не заметил. Ну либо просто не подал виду.
Как я и предполагала, трое молодых людей, что стояли недалеко от Оливии и Симеона, были магами. Они подошли сразу же после того, как от нас отошла матушка Олдмана. Поздравив старого знакомого с днем свадьбы, те извинились и сообщили, что, к сожалению, не смогут попасть к нам на праздничный ужин. Но пообещали, что в течение месяца обязательно нас навестят. Следующими к нам подошла супружеская пара преклонного возраста. Я так и не смогла понять, кем они являлись лорду Форстеру. Но надеялась, что по дороге в особняк мужчина мне все объяснит.
Когда я и Десмонд вышли из церкви, Оливия уже стояла возле кареты, смотря куда-то в сторону. Я проследила за ее взглядом. Девушка наблюдала за тем, как темноволосый мужчина помогал своей спутнице сесть в карету.
- Неуважительно было не подойти к тебе после церемонии, - произнесла Оливия.
- Но ты же пригласила его на торжество, - бесстрастно ответил супруг, даже не посмотрев в сторону отъезжающей кареты. - А стало быть мы поговорим с ним чуть позже.
- И о какой любви можно было говорить, если он через три месяца женился на этой графине, - фыркнула сестра лорда, залезая в карету. - Если бы он меня любил, не отказался бы.
- А это тебя так задевает? - усмехнулся Форстер, пропуская меня вперед и помогая забраться. - Не знал, что ты у меня такая...
- Какая? - перебила его Оливия. - Он клялся в любви, а сам испугался ребенка и сбежал к другой!
До меня по-тихоньку начало доходить, о ком идет речь.
- Это тот самый Чарльз? - спросила я вслух.
Лорд тем временем расположился рядом со мной и карета тронулась. Мужчина отвернулся к окну.
- Да, - ответила мне девушка. - Тот еще подонок!
- Я думал, что ты против вашей с ним свадьбы. А сейчас говоришь так, будто мечтала об этом всю жизнь. Ты, вроде как, влюблена была в своего пастуха. Или кто он там?
Девушка закатила глаза.
- Дес, не выдумывай! Ирнест не был пастухом. Он служил королю...
- Ну хорошо, хорошо. Гвардеец. Но это ничего не меняет, - пожал плечами лорд, а я внимательно слушала их разговор, не смея больше встревать. - Он, как трус, поджал хвост и сбежал, когда ты сообщила ему о том, что ждешь малыша.
- Как ты мог сравнить пастуха и гвардейца?! - возмутилась девушка, даже покраснела. Кажется, брат сильно задел ее чувства к этому молодому человеку. - А твой Чарльз поступил не лучше! Тоже отказался от меня!
- Хватит полевать грязью Чарльза! - повысил голос Десмонд, отчего я вся сжалась. Супруг наконец повернулся к Оливии. - Ты не знаешь этого человека! И не смеешь так оскорбительно говорить о нем, тем более за его спиной!
Маг сжал кулаки, но от меня все равно не скрылось то, что в его руках заиграли темные огоньки, которые так и хотели вырваться наружу. Но мужчина сдерживал их. Его горящие глаза не смогли скрыть его злость и раздражение.
- Нечего тебе его защищать! - насупилась сестра мага, с опаской косясь на клубок темной магии, скрывающийся в руках брата.
Форстер вновь отвернулся к окну, тяжело дыша.
- Даже если граф Теплор отказался жениться на тебе, потому что ты успела покувыркаться с другим мужчиной и ждешь от него ребенка, то его за это глупо осуждать.
Супруг был прав. Но слово "если" мне совсем не понравилось. Что имел в виду лорд?
Оливия уже открыла рот, чтобы опровергнуть слова брата, как тот поднял руку вверх, призывая ее к молчанию. Девушка обижено фыркнула, отвернувшись к окну.
- Теперь с вами, - обратился маг ко мне, а я уже мысленно готовилась услышать и в свой адрес негативные слова. - Как вы себя чувствуете?
- Я в порядке, - ответила я. - Только вот... Венок, он немного давит, - я поправила подарок Оливии.
- Так снимите же его, - сказала лорд и уже потянулся к моей голове рукой.
- Нет, не надо. Мне он очень нравится, - отстранилась я. - К тому же, это подарок вашей сестры и мне неудобно будет...
- Бросьте, Оливия не расстроится, если вы снимете его.