— Если выходите на воздух, джентльмены, наденьте каски!
Несколько мгновений спустя первые осколочные бомбы дождем посыпались на Мдину.
Во время налета Макс оставался в помещении, раздраженно ходя из угла в угол, потому что не мог уехать. Он мог бы рискнуть, если бы ставка не была так велика — если он погибнет, какие шансы останутся у Лилиан? Вопли и радостные крики с террасы дали понять, что немцы получили отпор, но это не имело значения. Теперь ничто для него не имело значения.
Последняя волна бомбардировщиков с гулом уходила на юго-запад, когда он наконец сел на мотоцикл. Дневной свет стал меркнуть, и он очень осторожно проехал через Рабат, внимательно присматриваясь к поверхности дороги в поисках шрапнели. Если он сейчас проколет шину, то думать будет больше не о чем.
Он покинул Рабат по той же дороге, по которой два дня назад приехал вместе с Лилиан. Она вела в сады Боскетто. На этот раз он проехал мимо. Ориентировался на местности Макс плохо — этот недостаток он унаследовал от отца, — но даже он знал, что дом Эллиота на вершине скалы лежит прямо на юге. Он также знал, что единственный путь туда и обратно лежит ближе к востоку…
Но шанс ему так и не представился. Мотоцикл стал кашлять, поперхнулся, в последний раз взрыкнул и окончательно заглох. Теперь-то Макс отлично знал все эти симптомы и выругал себя за то, что не проверил бак, выезжая из Мдины. Он откатил машину подальше от взглядов за каменную стену. Руководствуясь дорожными приметами, он мог вернуться к этому месту, но на всякий случай сломал ветку рожкового дерева и положил ее на стену. Сделав это, Макс пошел дальше.
Местность вокруг была мрачная и бесплодная, как и в других местах на острове. Кроме того, она могла крепко подвести, потому что тут было много заброшенных каменоломен, глубоких и крутых. Если человек свалится в них, его никто не найдет и от него останется лишь кучка поломанных выцветших костей.
Дорога полого шла к берегу, ее пересекали древние следы телег, которые выбили узкие колеи в известняке, прикрытом тонким слоем почвы. Он спешил изо всех сил, стараясь не упустить угасающий свет дня. Солнце опускалось в море на западе, и сумерки быстро уступали место ночи.
Линия низких деревьев, узловатых и согнутых ветрами, стояла на страже узкой тропки там, где она резко спускалась к морю. Макс остановился, чтобы перевести дыхание и оглядеться. Он вышел к берегу как раз южнее скал Дингли. Отлично. Это означало, что дом Эллиота лежит где-то под ним и левее.
Во время спуска Макс несколько раз терял опору под ногами и скользил вниз по каменистой осыпи, хватаясь за кусты, чтобы остановиться. От страха он не чувствовал боли от царапин и ссадин. Он понял, что близок к цели, когда врезался в густую растительность. Пробиваясь сквозь нее, Макс ощутил, что под ногами у него утоптанная тропа. Он пошел налево, и был приятно удивлен, когда минут десять спустя вышел к раздвоенному кипарису, и узкая тропка привела его к ферме Эллиота.
Он постоял, собираясь с мыслями. Он ничего не обретет и ничего не потеряет, если оглядится, прежде чем даст знать о себе.
Сначала ему показалось, что тут совершенно пусто, а дом закрыт, но когда он пересек двор, услышал в доме голоса, которые доносились из кухни: движение стульев по каменному полу, звон ножей и вилок о посуду. И голоса. Не Эллиота. Голос был низкий и хриплый, и человек говорил по-мальтийски.
Через щель в занавеске он увидел Пауло, того коренастого парня, который встретил его во время последнего визита и который помогал по хозяйству. В свете канделябра он сидел за кухонным столом и ел. Макс не мог разобрать, с кем он разговаривает, но это стало ясно, когда низкое рычание взорвалось лаем.
Макс подавил инстинктивное желание убежать.
— Алло, — позвал он. — Есть кто-нибудь дома?
Пауло появился в дверях кухни, держа собаку за ошейник. В другой руке у него был дробовик. Он моментально вскинул стволы, но тут же опустил их, увидев Макса.
— Пауло, это я, майор Чедвик. Мы встречались раньше.
Собака смешанной крови была большая и черная. Пауло резким окриком заставил ее замолчать.
— Эллиот где-то здесь?
— Нет.
— Вы знаете, где он?
— Нет.
— Прекрасный пес, — соврал он. — Как его зовут?
— Почему вы здесь оказались?
— У меня кончился бензин неподалеку от садов Боскетто. Я знаю, что у Эллиота в амбаре есть несколько канистр, потому что в последний раз он мне наливал из них.