Выбрать главу

— О чем ты говоришь? — Пандора удивленно посмотрела на отца.

— Мысли вслух. Думаю, что все гораздо проще. Твой лю… хм, любимый не смог получить лицензию за океаном, и братья перебивались случайными заработками. Здесь же ему оказал протекцию Дамблдор, да и на наших островах получить лицензию Охотника намного проще, чем даже в старушке Европе. И сейчас, когда пошли настоящие гонорары, мальчишки несколько растерялись. Ничего, скоро освоятся.

— Забавно, — Пандора хмыкнула. — Забавно слышать, как ты называешь Винчестеров мальчишками.

— А что, разве это не так?

— Возможно, Сэм в свои тридцать четыре и может претендовать на столь «лестное» звание, хотя полагаю, что вряд ли. А Дин все-таки старший брат.

— М-да, — сорокапятилетний Дэвис задумался. Когда твой зять младше тебя меньше, чем на десять лет, это заставляет пересмотреть отношение к нему и к их гипотетическому общению. — Что же они ведут себя как мальчишки?

— Понятия не имею, — если бы Пандора могла, то пожала бы плечами.

Они замолчали, думая каждый о своем. Вскоре начал ощущаться недостаток кислорода, и отец с дочерью уже молчали для того, чтобы сберечь оставшиеся крохи.

Пандора чувствовала, что глаза начали закрываться сами собой. Жутко хотелось спать, а еще на нее напала зевота. Паникующий мозг пытался таким образом компенсировать недостаток живительного компонента. Она подползла к отцу, но на то, чтобы обнять его, у нее не хватило сил. Хриплое дыхание становилось все тише, а грудь поднималась все реже. Уже находясь в полузабытье, Пандора почувствовала, как сильные руки отца обняли ее. Сразу стало не так страшно: как в детстве, ведь папочка рядом, он обязательно что-нибудь придумает, чтобы спасти ее.

Дэвис почувствовал, что тело Пандоры обмякло еще больше. Она потеряла сознание, и теперь каждый редкий вздох мог стать для его девочки последним.

— Нет! — внезапно в груди вспыхнула ярость. Он маг! Он сильный маг! А значит, у него хватит сил, чтобы хотя бы пробить небольшую дырку в завале, чтобы можно было дышать. Нечто невероятно сильное, почти первобытное хлынуло из него. Дэвис смог только протянуть руку, указывая место, куда должна была ударить эта волна, и практически сразу потерял сознание.

***

Дин просто физически чувствовал, как утекает время. С этой стороны завала камней было меньше, но и пространства для маневра практически не было. От невозможности работать быстрее хотелось волком выть. Рядом работал Сэм, принимая из рук Дина камни и выкидывая их из окна. Пару раз увесистые булыжники едва не задевали сотрудников Хогвартса, столпившихся внизу.

— Как им помочь? — в очередной раз спросила Минерва, резво отпрыгивая в сторону от летящего прямо в нее камня.

— Никак, пока они не расчистят достаточно места для кого-нибудь еще.

— Чегой-то здесь творится? — к профессорам подошел Хагрид и, нахмурившись, уставился в окно, в котором мелькали силуэты Винчестеров.

— Обвал. Комната Пандоры Дэвис. Они с отцом оказались в ловушке, — коротко ответил Флитвик.

— А колдануть нельзя? — Хагрид почесал затылок.

— Нельзя. Ты где вообще был? — Минерва в очередной раз отпрыгнула в сторону. — Он по мне целится, что ли?

— Дык я же учеников в Хогвартс-экспресс рассаживал. Там же ничего готово не было.

— Как это ничего не было готово? — теперь на Хагрида смотрели все преподаватели.

— А я-то почем знаю? То ли приказ до них не дошел, то ли они его за шутку приняли. Но мне пришлось на уши всех поставить, чтобы, значит, поезд на пути выкатили.

— Разгильдяйство какое, — поджала губы Минерва. Остальные преподаватели ее молчаливо поддержали. Очередной камень едва не приземлился главе Гриффиндора на голову. — Ах ты, гад, пристрелялся, сволочь!

— А ну-ка, посторонись, — Хагрид решительно направился к окну. — Пойду пособлю. А то эти хлюпики ничего такими темпами не добьются.

Когда он втиснулся в комнату, Дин как раз переводил дух.

— Хагрид, — Винчестер холодно посмотрел на лесничего. — Я понимаю, что ты нас ненавидишь, но мне сейчас ужасно некогда…

— В сторону отодвинься, — буркнул Хагрид и, бесцеремонно отшвырнув Дина от завала, принялся выгребать камни десятками. — Ну чего встали, убирайте, — он кивнул на камни и принялся дальше разбирать завал.

Дело сразу пошло на лад. Преграда, отделяющая Винчестеров и Хагрида от попавших в каменную ловушку людей, становилась все тоньше и тоньше. Сэму даже начало казаться, что они успеют. Он старался не думать, что будет с Дином, если они откопают труп Пандоры.

— Хагрид, если у нас получится, я тебе первого же птенца Ровены подарю, — торжественно пообещал Дин, останавливаясь, чтобы вытереть пот со лба и перевести дыхание.

— Смотри, обещал, — Хагрид позволил себе немного изменить свое мнение о козлах-Винчестерах. Мысль о том, что у него появится птенец феникса, заставляла его думать, что братья не совсем моральные уроды, а только слегка.

Груда камней за окном росла, и, по прикидкам Дина, они должны были уже подбираться к кровати, рядом с которой Флитвик обнаружил карман.

Внезапно вспыхнул свет, который, казалось, шел сквозь камни. Винчестеры остановились и недоуменно переглянулись с Хагридом. Раздавшийся сразу после этого взрыв разметал остатки камней перед укрытием Дэвисов, и заодно разбросал находившихся в комнате спасателей.

Дин довольно быстро вскочил на ноги и бросился к лежащим на полу людям.

— Пандора, — он буквально вырвал девушку из рук обнимавшего ее отца. Ее голова мотнулась из стороны в сторону.

— Дин, берегись! — подскочивший к брату Сэм попытался вытащить Дэвиса, но мужчина был слишком тяжел, чтобы сделать это так же легко, как поднять на руки его дочь. — Сейчас здесь все рухнет!

Словно в ответ на крик Сэма, на головы Винчестерам посыпалась штукатурка.

— Брысь отсюда! — Хагрид в который раз оттолкнул со своего пути Сэма, легко взвалил Дэвиса на плечо и в два прыжка очутился у окна.

Сэм резво побежал за ним, ловко хватая веревку, которую предусмотрительно привязал к подоконнику как раз для подобных случаев.

Дин же вместо того, чтобы перехватить Пандору поудобнее, просто прижал ее посильнее к груди и выпрыгнул за секунду до того момента, как комнату полностью завалило очередным камнепадом.

— Идиот, — успел прошептать Дин, приготовившись терпеть боль в сломанных конечностях — а то, что он переломает ноги, приземлившись, не оставляло никаких сомнений. Но столпившиеся невдалеке маги не дали ему искалечиться. Дин почувствовал, как воздух уплотнился, подхватил его и бережно опустил на землю.

Как только Дин почувствовал, что твердо стоит на ногах, он решился посмотреть на Пандору. В какой-то момент ему показалось, что он все-таки опоздал. Но тут девушка сделала судорожный хриплый вздох и закашлялась.

— Успели, — от облегчения закружилась голова, и Дин упал бы, если бы его не поддержал Сэм. — Что с мистером Дэвисом?

— Переломаны ноги, огромная шишка на затылке и практически полное магическое истощение. В общем, ничего непоправимого. Да, он настаивает, чтобы ты подошел.

— Зачем?

— Пару ласковых сказать, — Сэм аккуратно, но настойчиво забрал из рук Дина Пандору. — Иди, о твоей девушке я позабочусь, а вот твой будущий тесть отказывается направляться в Больничное крыло, пока не поговорит с тобой.

Подходить к Дэвису не хотелось, но Дин понимал, что это неизбежно.

Дэвис все так же находился на руках у Хагрида и выглядел очень плохо.

— Винчестер, — отец Пандоры приподнял голову. — Ты мне не нравишься. Если быть откровенным, я бы не подпустил тебя к моей девочке ближе, чем на милю. Но так получилось, что она дважды узнавала тебя, и дважды ты произвел на нее впечатление. Если в первый раз это можно было списать на романтические бредни молоденькой девочки, то второй раз — это уже статистика. Поэтому нам придется мириться друг с другом ради Пандоры.

— Это все, что вы хотели мне сказать? По правде говоря, мне ваше благословение ну никуда не уперлось, — Дин почувствовал раздражение.