Сдав карету с лошадьми и наконец освободившись, мы оказались на главной улице. Примерно чего-то такого я и ожидал, если честно. Широкие улицы, невысокие дома в два и три этажа. Какие-то отходят под жилые комнаты, какие-то под магазины. Есть и совмещенные. Народу на улицах также много. Встретились как люди с эльфами, так и зверолюди. В особенности приглянулась миловидная семейка. Мужчина — зверолюд. Высокий, мускулистый, с черным волчьим хвостом и ушами. А вот женщина рядом с ним — человек. Меж ними маленький мальчик. Сын. Он тоже человек.
Смешение рас — дело не запрещенное, но довольно редкое. У нас с Люси также.
Помимо простых жителей города, куда я отнес работников лавок, полей и прочих мест, нам почти сразу встретились и рудокопы. Выглядят они… немного не так, как остальные. Все, как один — суровые на вид мужчины и даже женщины. Некоторые одеты в простые наряды, наподобие костюмов и плащей из кожи с открытыми частями. Другие в самые обычные наряды, что лишь сильнее выделяет их из толпы. Шрамы, дерзкие улыбки, замененные части тела. В этом мире протезы тоже есть, но едва ли их можно назвать технологичными. Вот, у одного из мужиков вместо руки деревянная замена. Пальцы сжаты так, чтобы держать кирку или какой другой инструмент с ручкой. Заметные трещины, потертости. В районе локтя же вставлен небольшой камушек. Я такие уже встречал. Самый обычный светоч, поглощающий неощутимое количество энергии для работы.
Сама атмосфера всего этого города говорит о том, что здесь привыкли работать, а не отлынивать.
Вдоволь насмотревшись на ситуацию с главной улицы, заметил, как ко мне подошел Бертран.
— Ну что, Леонхард, как тебе у меня в гостях?
— Довольно уютно. Такая обстановка мне привычнее.
— Это хорошо. Итак, как мы поступим? Может, вы хотите отдохнуть с дороги? Мое поместье находится в самом конце города, у южной стены.
— Знаете, я бы хотел остановиться не в вашем поместье, а в местном отделении гильдии.
— Отчего же так? — аристократ вскинул бровь, удивившись. Это тянет на оскорбление, поэтому нужно вывернуть ситуацию так, как мне нужно.
— Это проще. И с местными поговорить смогу, и лавки со всем необходимым под боком. Ну и, конечно, вас тревожить не придется. Кто же знает, насколько затянется работа, и когда мы будем уходить и возвращаться.
— Ну, если хочешь, я спорить не стану. Честное слово, — посмеялся Бертран, — вы, авантюристы, как отдельный вид искусства. Только не прими за оскорбление.
— Что вы. Это абсолютная правда. Обычными людьми нас и правда не назвать.
— Тогда идем за мной. Провожу до гильдии Изумруд Дазарда, а затем оставлю вас. Нужно со своими делами разбираться. Если у тебя будут вопросы, двери в мое поместье всегда открыты.
— Конечно. А само задание…
— Оно уже оставлено в гильдии.
— Отлично.
Не став терять времени, мы направились вверх по дороге. Пройдя с половину пути свернули на другую улицу и попали в торговый квартал. Меня удивило обилие товаров. Здесь есть как лавки в зданиях, так и уличные. Вторых куда больше. Каждый торгует, чем может. Шкуры, зерно, та же руда и прочее. Также есть украшения с драгоценными камнями, оружие, даже готовые артефакты, пусть и слабенькие. Не один не сравнится с теми, что я нашел в Фоэрэне. Эти больше подходят для повсеместной жизни. Артефакты, генерирующие воздух и воду, источающие свет и тепло, а также стихийные, для сражений. Раньше, при анализе, система не говорила мне о том, какой уровень способности у артефакта. Сейчас же доступно и это. Еще меня удивили цены. Те, что содержат в себе примитивную магию, стоят от пяти медяков и до двух-трех серебряных. С обычной и развитой уже от четырех и до шести-семи серебряников. Пару раз встретились с высшей, но просят уже от одной до трех золотых. Я понимаю, что высшая магия крайне сильна, но ее и использовать непросто. По крайней мере, в артефакте. Затраты большие.
Интересно, сколько даст оценщик за камень, полученный от Астры. Древняя магия определенно стоит в десятки… нет, в сотни раз больше.
Сама гильдия показалась ближе к центру города, неподалеку от площади, усеянной деревьями. Внутрь Бертран заходить не стал. Оставил нас и направился в свое поместье. Мне даже легче стало.
Я уже хотел двинуться ко вхожу, как Алисия остановила меня, схватив за руку. Люси сработала также быстро, встав спереди и нахмурившись.
— Вы чего это, девчата?
— Это ведь не спроста, так? — хмыкнула вампирша. — Почему выбрал гильдию, а не поместье? Избегаешь Бертрана?
Какие проницательные.
— Сказал же, так нам будет проще.
— Лео, не дури нам головы. Ты со своей магией в любую точку города без проблем доберешься. Вон, из окна выпрыгнешь и ту платформу создашь. Дело здесь в другом.
— Ну… — ай, ладно. — В общем, есть у меня некоторые мысли по поводу нашего нанимателя. В Фоурэне я видел его, и его торговых товарищей
— Что-то не так? — вампирша начала наседать, прижавшись к моей руке грудью.
— Пока не знаю, но мы будем настороже.
— И почему мы узнаем об этом только сейчас?
— Потому что сейчас волноваться не о чем. Все выяснили? — нахмурился, слегка повысив голос.
Девушки сразу опешили и расступились.
— Да, — хмыкнула Алисия.
— Славно. Давайте за мной.
Стоило открыть двери и перешагнуть через порог, как я поймал на себе множественные взгляды авантюристов. Как и ожидалось, здесь нет никого ниже вознесенного ранга. Даже не так. Этих «везунчиков» всего несколько, а остальные небесного. Священных также нет, как и говорил Бертран.
Не став обращать внимания, я сразу направился к стойке. Нас встретила миловидная эльфийка с заплетенные в пучок волосами. Ушки подергиваются, заставляя серьги колыхаться. Грудь, довольно большая, стянута рубахой с расстегнутыми верхними пуговицами. Интересно, везде за стойками такие красотки работают?
— Добрый…
— Здравствуйте, уважаемый господин, — опередила она меня, сверкнув улыбкой и подавшись вперед. Ложбинка груди буквально впилась во взгляд. — Чем я могу помочь вам?
— Свободные комнаты сейчас есть?
— Комнаты? К сожалению, все комнаты на втором этаже для авантюристов вознесенного и священного рангов заняты. Есть на третьем, но они для…
Не став дослушивать, достал свою карту, положив ее на стойку.
— Такая нам и нужна.
Взяв карту и приглядевшись, девушка вздрогнула, прижав руку ко рту.
— Быть не может. Вы уже прибыли! Прощу прощения за мою недальновидность, господин Клэйн. Мы сейчас же подготовим для вас комнату на третьем этаже. Для вас и ваших…
— Невест, — помог ей.
— Невест, да… стоп, невест? Как же… здорово. Вам несколько или одну большую?
— Одну.
— Разумеется, — она щелкнула пальцами, и из двери за ней выскочил какой-то паренек. Он выслушал шепот эльфийки, а затем глянул на меня и побежал наверх. — Ваша комната будет готова через пару минут, господин Клэйн. По правилам, я обязана предложить вам все необходимое, а также предоставить доступ к любым нашим заданиям. Но меня оповестили, что вы уже нашли себе дело.
— Да. Бертран говорил, что вы поможете с этим.
— Конечно, — эльфийка нырнула под стойку, а затем вернулась уже с листами бумаги. — Задание пришло к нам совсем недавно. Его оставил помощник господина Равенхолла. Изучите бумаги или…
— Вещай, — подмигнул ей, за что тут же получил локтем в бок от напыщенной Люси.
— К-конечно, — посмеялась работница, глядя на нас. — Не так давно случилось несчастье. Многие из рудокопов были убиты. На месте происшествия были найдены когти и перья существ с гор. Они известны нам по истории города. Монстры, а точнее — виверны. Ранг не определен, и варьируется от «В» к «А». Количество также неизвестно. С момента нападения больше ничего не происходило. Монстров ни разу не замечали у подножия гор или в самих пещерах.