Выбрать главу
Мужчины, храня рубежи Великой родной державы, Хотели Отчизне служить, Не требуя благ и славы.
Высокая, тихая честь — Советским быть человеком. И в этом судьба наша есть. Запомни, внучок, навеки.
И, выслушав речь мою, внук — Я это, клянусь, не забуду — Сказал, улыбаясь мне, вдруг: – СОВЕТСКИМ, дедушка, буду!

Наш народ

Перевод И. Тертычного

Этот народец зовётся народом?! Лишь шёпот, меканье, пустословье. Распашет ли землю, пройдёт ли походом? Согреет ли малых-старых любовью?
Этот народец зовётся народом?! Ворью, глянь, закрома открывает И врагов по секретным заводам Водит, простецки смеясь, кивая.
Этот народец зовётся народом?! Пройдохе верит… всему на свете! Смело сразится со швалью и сбродом, Но пьян – его враз валит ветер.
Этот народец зовётся народом?! Ему пришельцы своих милее. Вспомнит героев – так-сяк, мимоходом, — А тех, кто нынче его жалеет?…
Этот народец зовётся народом?! В рабы, чуть что, идёт самовольно, Чтоб богатею быть с грузным доходом, Ну и чинуше – сытым, довольным.
Этот народец зовётся НАРОДОМ?! Это отара с немалым приплодом… Таков… Но вижу своё я счастье: Служить ЕМУ – с любовью и страстью.

Ненародный поэт

Перевод Н. Переяслова

Завершался творческий мой вечер Я стихи последние прочёл И уже хотел закончить встречу, Но одной детали не учёл — Той, что поэтические речи Могут дать к дискуссии толчок… И парнишка, дерзкий и свободный, Вдруг спросил: «А вы поэт – народный?»
Я всегда был быстрым на ответ И в карман за шутками не лазил. Ну, а тут – как будто кто-то сглазил — Не могу сказать ни «да», ни «нет». Тут любой – затылок свой почешет: Если не народный я – то чей же, Чей же я тогда, друзья, поэт?…
Я лишь рот открыл, чтобы ответить, Что меня пока ещё отметить Этим званьем не успели, но — Мужичок, невзрачный и немодный, Закричал: «Да как же – не народный, Если бьётся за народ давно?!»
«Ну и что, что за народ он бьётся? Что – народ? Он только посмеётся, А вот званьем наделяет – власть!» — Так ему ответила сердито Дама респектабельного вида, Этот спор подхватывая всласть.
«Это правда! – кто-то ей поддакнул. — Власть не всяким делает подарки, А лишь тем, кто за неё – горой!» «Верно! Верно! – зал ответил дружно. — Власти любят тех, кого им нужно, А не тех, кто их хулит порой».
«Ну какая польза – от сатиры? Ведь сатирой не закроешь дыры, Что сквозят в бюджете городском. Хоть и служит наш поэт народу, Но он власти не напишет оду. Что ж и ей-то помнить – о таком?»
«У него в стихах – ни поздравлений, Ни похвал, ни громких прославлений Тех, кто нам указывает путь. А без од и посвящений пышных Даже самых званий никудышных Не получишь, хоть Гомером будь!»
«Коль писатель званий не имеет — То писать, как надо, не умеет И, выходит, виноват он сам, Что полжизни не тому учился. Потому такой и получился — Ни властям не мил, ни небесам!»
«Коль его борьба за правду гложет, То другим он стать уже не сможет, И ему народным – не бывать! Тут не надо мировых признаний, Мой земляк собрал уже сто званий — Просто знал, кому и что давать…»
Напоследок, улыбаясь мило, Одна дама нежно попросила, Сунув в руки мне огромный лист: «Мой знакомый вымечтал решенье — О «народном» подавать прошенье. Я скажу, он славный куплетист!
Мне неловко, что просить вас смею, Но скрепите подписью своею Вы письмо, что мы пошлём сейчас В комитет по присвоенью званий…» Я вздохнул: «Ну что поделать с вами?…» И – внезапно и зале свет погас.
И в дрожащем зыбком полусвете Рядом с ней на сцене я заметил — Пушкина, Тукая, Акмуллу И других поэтов благородных, Что пришли за званием «народных» Сквозь веков седую полумглу.
О, Аллах! Я чуть не задохнулся. Но пришёл в себя и оглянулся — Никого… Всё лишь минутный бред. Вот – народ толпится возле сцены. Вот – белеют в полумраке стены… Ну, а вот – опять включили свет.
И, светлея и душой, и ликом, Понял я, что истинно великим В этих званьях наших – проку нет. И, как ветер утренний, свободный, Я поставил подпись: «НЕНАРОДНЫЙ, Для народа пишущий ПОЭТ».

Русский смех

Перевод Н. Переяслова

Широка Россия, как душа! И светла, как песня по-над лугом. Всем была бы сердцу хороша, Если бы не груз её недугов.
Мчатся годы, убыстряя бег, Будто с нами затевая прятки. А на землю сыплются, как снег, Чьё-то зло, грехи и недостатки…
Хорошо, что есть на свете – смех, И сатирик трудится, как дворник, Чтобы мир, где грех лежит, как снег, Подмести, как свой любимый дворик.
Хорошо, что в русской стороне Есть ПОЭТЫ, что над злом смеются. Столько лет они, как на войне, Заточив перо, с грехами бьются!
В том ряду – великий Салтыков, И Крылов, и Гоголь с Михалковым… Ну, а мир наш – и сейчас таков, Как он был описан Салтыковым.