Когда он повернулся и посмотрел на нее, она поняла. При свете дня его лицо было невероятно красиво, а гармоничные черты лица еще идеальнее. Его кожа казалась более гладкой и загорелой. Он выглядел таким... Ей в голову пришло слово «смуглым». Смешение крови его отца англо-американца и матери испанки создавало яркое впечатление страсти и самоконтроля.
Почувствовав себя перед ним обнаженной, она стянула с головы полотенце. Влажные волосы упали на плечи, прикрывая грудь и спину.
— Почему ты не катаешься на лыжах с Холли?
Вместо ответа он налил из кофейника чашечку кофе.
— Прошлым вечером ты ушла с Марком? — спросил он, подув на кофе и сделав глоток.
— Я ходила на его вечеринку, но там было скучно, и я ушла.
Он опустил чашку, вскидывая темную бровь.
— Какая досада, — у него это прозвучало весьма лицемерно. Он подошел к ней широкими шагами, спокойно сокращая дистанцию между ними. Этим утром он выглядел более раскованным. И больше походил на того беззаботного мальчика, с которым она росла, чем на мужчину, встреченного ею накануне.
В отличие от явной непринужденности Томаса, Брина словно была ошарашена разрядом электрошокера, который иногда брала на работу. Она взяла у него чашку и протянула десятидолларовую банкноту.
— Возьми это.
— Побереги свои деньги.
Не споря, она наклонилась и запихнула банкноту глубоко в боковой карман его штанов. В миг, когда ее рука скользнула между тонким слоем легкого нейлона и гортекса{23}, она осознала свою ошибку.
Томас замер, а она отдернула руку, но было слишком поздно. Атмосфера между ними изменилась, застывая от напряжения. Она сунула руку за спину, жар его тела все еще грел кончики пальцев. Брина была порядком уверена, что ощутила его достоинство в левой штанине, и не знала, извиниться ли ей или сделать вид, что она ничего не заметила. Брина остановилась на последнем, но не могла встретиться с ним взглядом. Уставившись на его грудь, она спросила, словно вовсе и не умирала от смущения.
— Ты пришел сюда, чтобы налить мне кофе?
— Я хочу, чтобы ты пошла кататься со мной на лыжах.
Она посмотрела ему в лицо и испытала облегчение, когда он взглянул в ответ так, будто ничего не случилось.
— Я не умею кататься на лыжах.
— Знаю, я научу тебя.
— У меня даже нет лыжного костюма.
— Ты можешь взять напрокат все необходимое.
Брина собралась доказывать, что ей ничего не нужно, потому что она не хочет кататься на лыжах, но тут он добавил:
— Я за все заплачу.
— Нет, ты не будешь платить.
— Ладно, не буду. — Он взглянул на свои серебряные наручные часы. — Пункт проката откроется через пять минут.
— Ты им звонил?
— Конечно. Когда ты будешь готова?
Брина решала, что выбрать. Томас мог научить ее кататься на лыжах, или она могла сидеть в гостинице и надеяться, что ей найдется с кем поговорить ближайшие пять часов.
— Через тридцать минут.
Томас быстро осмотрел Брину с ног до головы. Оглядел ее шелковый халат и влажные волосы, безупречную кожу и розовые гладкие пальцы ног.
— Ты можешь собраться за двадцать минут? В прокате быстро разбирают маленькие размеры. — Он прошел мимо нее и взялся за дверную ручку.
— Встретимся в фойе, — сказал он и вышел из комнаты в коридор. Запах ее шампуня преследовал его, насыщая воздух ароматами киви и кокосов.
Он дошел до конца коридора и зашел в свой номер-люкс. Дальняя стена практически вся состояла из одних окон, откуда открывался вид на лыжню внизу, шторы были отдернуты, и золотистый солнечный свет заливал комнату, задерживаясь на граненых хрустальных бокалах бара и переливаясь разноцветными бликами на плотном бежевом ковре.
Его лыжи стояли у каменного камина. Костюм от Хьюго Босса{24}, который он надевал вчера, висел на быльце мягкого дивана, и салфетка с телефонным номером Холли выпала из кармана брюк на кофейный столик из красного дерева.
Несмотря на то, что он сказал Брине, Томас и не думал о приглашении Холли. Ладно, может, он и думал об этом, но не дольше пары минут. Холли Бьюкенен была как всегда великолепна, но он не испытывал иллюзий, что ее привлекала исключительно его личность. И откровенно говоря, он любил сам добиваться женщин.