— Не думала, что стану соглашаться с этим, — устало произнесла я парню, когда тот кивая на мои слова головой, взглянул на меня снова, — Я, Офелия Беррингтон. — Протянув свою руку в приветливом и представительном жесте, стараясь произвести хорошее впечатление, меня осенила идея завести здесь друзей. Даже незначительное количество сможет дать мне здесь спокойную жизнь.
— Я, Гордон (сделав акцент на первой букве о) Блёр. — Ответно пожав мою руку, парень радостно засиял, — Приятно познакомиться, Офелия.
— И мне, — весельчак улыбнулся ещё сильнее, когда нас догнала Эмма. Девушка быстро вклинилась в наш дует, медленно моргая и всматриваясь в лицо Гордона, не узнавая его точно также, как и парень девушку. — Ой, мои манеры... — Недовольно заворчав, я повернула голову в сторону Гордона, дружелюбно произнося, — Гордон — это Эмма Кейнетт, мы с ней тоже познакомились сегодня. Эмма — это Гордон Блёр, — представив парня девушке и наоборот, я спокойно улыбнулась ребятам, медленно представляя, что нас ожидает дальше всего этого распределения.
— Очень приятно познакомиться, Гордон. Ты не из тех Блёров, которые идут от Беррингтонов? — Спрашивает у парня Эмма, вопросительно выгибая бровь и переводя взгляд на меня.
— Блёр, Блёр... — Задумалась я, прикладывая указательный палец к подбородку, — Хм, опасные связи Морганы с немагом и рождение сына Ролеуса, который впоследствии умер, но оставил маленькую дочь на попечение своей матери? — Ошарашенно глядя на Гордона, я испуганно верещу, — Крутое совпадение!
— Да, — задумчиво говорит Гордон, слегка расстраиваясь, — мои родители всю жизнь жили как изгои из-за нашего предка, в то время как чистая линия единственных Беррингтонов процветала. Я тебе завидую. — В глазах Гордона промелькнула печаль, резко спуская меня с небес на землю.
— А я завидую тебе, — расстроенно произношу я, опуская взгляд к своим ботинкам, — мне никогда не представлялось такой возможности, как жить простой жизнью без всяких связей со сверхъестественной, золотой жилой. Я мечтала владеть магией, но не мечтала жить в заточение, — Гордон понимающе кивнул, переводя взгляд на Эмму. Девушка молчаливо вслушивалась в наши разговоры, не желая пока рассказывать о своих связях. По крайней мере я понимала, что нам предстоит узнать друг о друге ещё больше чем сейчас.
Мадам Тафт-Фейлон раскрывает большие двери церемониального зала, заставляя всех нас ненадолго закончить свои разговоры о дальних корнях и силе родства. Медленно и не толкаясь, соблюдая правила приличия, этикета и не наступая на ноги своих товарищей, идущих впереди, мы прошли в громадное помещение, освещённое свечами. Зал был украшен фресками, флагами факультетов, красивыми, мощёнными, расписными окнами, на полу сверкали узоры в светло-золотистых переливах, а с высочайших потолков свисали громадные люстры в золотой оправе. За стоявшими и длинными мраморными столами белого цвета сидели студенты с разных факультетов, разделённые своим цветом.
Я нашла глазами своих сестёр, которые сидели и наблюдали за тем, как мы подходим к высокому пьедесталу. Глаза девушек неотрывно следили за мной: Анна улыбаясь старалась подбодрить меня, в то время как Джо всё ещё играла на публику своей холодностью. Эмма взглянула на задумчивую старшую сестру, восхищённо наблюдая за ней, когда Джоан посмотрела на девушку в ответ и без слов просто кивнула ей головой, Эмма радостно подпрыгнула на месте, быстро дёргая меня за край плаща и улыбаясь.
«Восхищение — первая стадия незнания о человеке всё».
В конце зала стоял длинный стол, расположенный прямо возле больших окон, где сидели все учителя, которые видели прекрасно всех учеников со своей вышины. Мадам Тафт-Фейлон остановила нас возле пьедестала, а сама, после, развернувшись и снова улыбаясь нам поднялась к столу и села возле серьёзного мужчины, одетого в чёрное одеяние. Он смотрел на нас всех своими медовыми глазами изучая каждого нового ученика, кучерявые тёмные волосы мужчина убрал назад, когда мадам Тафт-Фейлон заняла своё место рядом с ним. Поправляя строгие очки в круглой оправе, мужчина наклонился к женщине что-то спрашивая, а после, кивнул, когда та ему коротко ответив, выпрямилась.
— Добро пожаловать в колледж волшебства и магии Лонгсмит, что находится на отдалённом берегу Джадрона. В стенах нашего колледжа проходили многовековые события: её факультеты закончили самые известные волшебники всех времён и столетий. Позвольте представиться, меня зовут Доминик-Доримендонт Бьюкен ll — я, директор Лонгсмита! — Громко произносил мужчина, не слишком высокий, но и не низкий. Он вышел прямо к нам, вставая перед стойкой, на которую сложа свои ладони дружелюбно смотрел на нас всех. На каменной вещице, на которой располагались руки мужчины лежала толстая книга, заставившая меня внимательно рассмотреть белоснежное аналое, которое украшали золотистые переливы и резные картинки которые заинтересованно манили просмотреть всё ближе. Но потом, я поняла, что нужно побольше изучить директора, а не книгу, за которую он держался. Его убранные чёрные волосы на одну сторону были приглажены, в светлых усталых глазах было доброжелательное спокойствие, что передавалось нам всем, когда мужчина смотрел в зал. На среднем пальце левой руки у мистера Бьюкена было большое кольцо с голубым сапфиром, где посередине красовалась буква «Д». Тёмный длинный костюм придавал директору загадочность и какую-то мрачной нотки готику, — Вместе с учителем Хиггинсом и Тафт-Фейлон мы осмотрели ваши результаты тестирования, которые именно в этом году произвели на нас точно такое же удачливое мнение, как и пять лет назад о тех учениках, что поступали сюда, — я обернулась назад, чтобы поймать внимательные взгляды сестёр, которые всё также сидели ровно на своих местах, не руша свою «идеальность». Они изучающе наблюдали за тем на какой факультет я попаду. Анна и Джо держались за руки и неотрывно смотрели на директора Бьюкена, — и так...