Выбрать главу

XXX. After the victory he left the paid force in the enemy's country, to ravage and plunder the Carthaginian dominions, and himself proceeded to Syracuse. He now ordered out of the island those mercenary troops by whom he had been deserted before the battle; and even forced them to quit Sicily before sunset. These men crossed into Italy and perished there at the hands of the Bruttians, who broke their word to them and betrayed them. This was the penalty which Heaven imposed on them for their desertion. But Mamercus, the despot of Catana, and Hiketes, either through disgust at Timoleon's successes, or else fearing him as a man not likely to keep faith with despots, made an alliance with Carthage, as they said that the Carthaginians, unless they wished to be utterly driven out of Sicily, must send a competent force and a general. Gisco the son of Hanno sailed thither with seventy ships, and also with a force of Greek mercenary soldiers, whom the Carthaginians had never used before; but now they were full of admiration for the Greeks, as being the most warlike and invincible of men. Having effected a junction of their forces in the territory of Messina, they cut to pieces a body of four hundred foreign soldiers whom Timoleon sent against them; and in the Carthaginian dominion they laid an ambush near the place called Hietae, and cut off the hired troops of Euthymus the Leukadian. Both these circumstances made the good fortune of Timoleon more renowned. For these were some of the men who under Philomelus of Phokis and Onomarchus sacrilegiously took Delphi, and shared in the plunder of the temple. As all men loathed them and shrank from them as from men under a curse, they wandered about Peloponnesus until Timoleon, being unable to get any other soldiers, enlisted them in his service. When they reached Sicily, they were victorious in every battle which they fought where he was present. After the most important struggles of the war were over, they were sent to reinforce others, and so perished and came to nought; and not all at once, but piecemeal, as if their avenging fate had given way to Timoleon's good fortune for a season, lest the good should suffer from the punishment of the wicked. Thus the kindness of the gods towards Timoleon was no less seen and wondered at in his failures than in his successes.

XXXI. The people of Syracuse were much nettled by the insulting jests passed upon them by the despots. Mamercus, who plumed himself on his poems and tragedies, gave himself great airs after conquering the mercenaries, and when he hung up their shields as offerings to the gods, he inscribed this insolent elegiac couplet upon them.

"These, with purple wrought, and ivory, gold, and amber, We with our simple shields conquered and laid in the dust."

After these events, while Timoleon was on a campaign in the direction of Kalauria, Hiketes invaded the Syracusan territory, did much damage and insult, and retired loaded with spoil, past the very walls of Kalauria, despising Timoleon, who had but a small force with him. He, however, let him pass, but then pursued with his cavalry and light troops. Hiketes, perceiving this, halted after crossing the river Damyrias, and drew up his troops along the farther bank to dispute the passage, encouraged to do so by the different nature of the ford, and the steepness of the hills on either hand. Now a strange rivalry and contest arose among Timoleon's captains, which delayed their onset. No one chose to let any one else lead the way against the enemy, but each man wished to be first; so that their crossing was conducted in a disorderly fashion, each man trying to push by and outstrip the rest. Hereupon Timoleon, wishing to choose the leaders by lot, took a ring from each. These he threw into his own cloak, mixed them up, and showed the first which he drew out, which happened to be engraved with the figure of a trophy of victory. When the young men saw this they raised a shout of joy, and would not wait for the rest to be drawn, but each man, as fast as he could, rode through the river and set upon the enemy. Their assault was irresistible; the enemy fled, all of them throwing away their shields, and with the loss of a hundred men.

XXXII. Soon after this, while Timoleon was campaigning in the Leontine country, he took Hiketes alive, with his son Eupolemus, and Euthymus, the commander of his cavalry. The soldiers seized and bound them, and led them into Timoleon's presence. Hiketes and his son were put to death as despots and traitors; nor did Euthymus meet with compassion, though he was a man of renown in athletic contest, and of great personal bravery, because of a scoffing speech of which he was accused against the Corinthians. The story goes that he was addressing the people of Leontini on the subject of the Corinthian invasion, and told them that there was nothing to be alarmed at if

"Corinthian ladies have come out from home."[36]

Thus it is that most people seem to suffer more from hard words than hard deeds, and are more excited by insult than by actual hurt. What we do to our enemies in war is done of necessity, but the evil we say of them seems to spring from an excess of spite.

XXXIII. On Timoleon's return the Syracusans brought the family and daughters of Hiketes before the public assembly for trial, and condemned them to death. And this, methinks, is the most heartless of Timoleon's actions, that for want of a word from him these poor creatures should have perished. He seems not to have interfered, and to have let the people give full vent to their desire to avenge Dion, who dethroned Dionysius. For Hiketes was the man who threw Dion's wife Arete alive into the sea, with her sister Aristomache and her little son, as is told in the Life of Dion.

XXXIV. After this he marched against Mamercus at Catana. He beat him in a pitched battle near the river Abolus, routing him with a loss of two thousand men, no small part of whom belonged to the Phoenician contingent under Gisco. Hereupon, at the request of the Carthaginians, he made peace, stipulating that they should hold the country beyond the river Lykus, and that those who wished should be allowed to have it and go to reside at Syracuse, with their families and property, and also that they should give up their alliance with the despots. In despair at this Mamercus sailed to Italy, to try to bring the Lucanians against Timoleon and the Syracusans; but he was deserted by his followers, who turned their ships back, sailed to Syracuse, and surrendered Catana to Timoleon. Mamercus now was forced to take refuge in Messina with Hippo, the despot there. But Timoleon came and besieged it both by sea and land. Hippo endeavoured to escape on a ship, and was taken. The people of Messina, to whom he was delivered up, brought every one, even the boys from school, into the theatre, to witness that most salutary spectacle, a tyrant meeting with his deserts. He was put to death with torture; but Mamercus surrendered himself to Timoleon on condition that he should have a fair trial before the people of Syracuse, and that Timoleon should say nothing against him. When he was brought to Syracuse he was brought before the people, and tried to deliver a long premeditated speech to them, but meeting with interruptions and seeing that the assembly was inexorable he flung away his cloak and rushed across the theatre, striking his head against a stone step with the intention of killing himself. However he failed, and paid the penalty of his crimes by suffering the death of a pirate.

вернуться

36

A line in the Medea of Euripides. The point of the joke depends on the punctuation, but cannot be kept in translation.