***
В саду дома престарелых в Эмеральд Бич пахло мимозой. Старик был очень древний, совсем белый, с трясущимися узловатыми пальцами и почти прозрачной кожей, но с удивительно живым взглядом. Он сидел в кресле-каталке, прячась от солнца в тени кипариса, ноги укутаны пледом. Мы с Роджерсом расположились рядом на скамейке и заворожённо слушали его рассказ.
— Её звали Мэри Энн. Она была очень красива и всегда одевалась в синее. А как она пела! Говорили, что у неё был роман с красавчиком Джорджио, пианистом. Но я думаю, это служило прикрытием. На самом деле она была федеральным агентом, внедрённым в банду Фрэда. Готовилась поставка крупной партии рома из Канады, и федералы следили за нашей таверной. Но кто-то из продажных полицейских сообщил Фрэду, и тот приказал своим людям избавиться от Мэри Энн...
***
Малыш Эд замер под лестницей. На нём кепка не по размеру, клетчатый жилет и короткие бриджи, как у многих мальчишек его возраста. Эд прижимает к груди коробку сигар, которую хозяин велел отнести господину Уайтли на 5-ю улицу. Но Эд не успел — через приоткрытую дверь он услышал такое, что заставило его вжаться в тёмный проём под лестницей и не дышать.
— Слушай меня внимательно, Тони, — говорил хозяин своему помощнику. — Эта певица в синем, на которую положил глаз Красавчик Джорджио, водит нас за нос. Мне только что сообщил надёжный человек: она федерал...
— Да не может быть! — пробасил Громила Тони и грязно выругался.
— Она не случайно появилась именно сейчас, когда мы ждём товар из Канады. Это будет наш лучший ром, Тони. Мы не можем упустить такой шанс. Разберись с ней. Только тихо. Джорджио ни слова.
— Всё сделаем, Фрэд. Будь спокоен.
Малыш Эд почувствовал, как по спине пробежал холодок. Они говорят о Мэри Энн! О самой доброй и красивой девушке, которую Эд встречал в своей маленькой жизни. Мэри Энн грозит смертельная опасность! Он должен её предупредить.
Эд опрометью выскакивает за дверь. Солнце ещё высоко, а значит, он может застать девушку дома. Где живёт Мэри Энн, он знает прекрасно, приходилось передавать ей записки от пианиста. Работа рассыльного в таверне — всё, что есть у Малыша Эда в жизни. Лучше, чем быть бездомным сиротой.
Эд мчится через лес, напрямик, перепрыгивая через заросшие овраги и поваленные стволы деревьев. Ветки больно хлещут по лицу. Но он только крепче прижимает коробку сигар. Лишь бы успеть!
Наконец, её дом, заветная синяя дверь, железная табличка с надписью «Морли». На стук открывает невысокий мужчина в очках.
— Мистер... Морли? Ваша... жена дома? — задыхается Эд.
— Она уехала в таверну «У Фрэда». Поёт там сегодня вечером, — отвечает мужчина. — Но погоди, ты же оттуда — Малыш Эд, верно? Что случилось, парень?
— Мистер Морли! Мэри Энн грозит смертельная опасность, — хрипит Эд и рассказывает мужчине то, что услышал в таверне.
— Поехали! — мистер Морли решительно надевает пальто и шляпу, вместе они бегут к машине.
***
— Дорогой! — Мэри Энн кидается к мужу, говорит нарочито громко. — Что ты здесь делаешь?
Обнимает его за шею, он шепчет ей на ухо: «Фрэд всё знает, ты в опасности!» И тут же громко:
— Я знаю, с кем ты проводишь здесь вечера, изменница! Какой позор...
— Скорее уходи, — шепчет девушка и делает удивлённое лицо. — Ну что ты, любимый! Успокойся! Это глупо так ревновать!
— Немедленно едем домой! — кричит Морли и хватает девушку за плечи, пытаясь увести с собой. Но тут его стискивают с двух сторон вышибалы Фрэда и грубо выталкивают за дверь.
Всё происходит так быстро, что Мэри Энн не успевает ничего сказать. Кто-то крепко берёт её под локоть. Это Фрэд, он настойчиво ведёт девушку обратно в зал. Его рука больно сдавливает локоть, сопротивляться бесполезно. У фортепьяно Фрэд протягивает Мэри Энн бокал.
— Выпейте, дорогуша, и спойте нам наконец! Мы ждали этого весь вечер, — с итальянским акцентом весело произносит хозяин, но его чёрные глаза прожигают насквозь. — Дамы и господа, поёт Леди в синем!
Джорджио наигрывает мелодию, лукаво подмигивает Мэри Энн. Глупый красавчик Джорджио! Он не сможет ей помочь. Она делает небольшой глоток вина, слабо улыбается и поёт. Поёт как никогда. В глазах стоят слёзы...
***
— Я наблюдал через щель в чулане, потом выбрался и побежал искать Морли. Похоже, его изрядно отделали парни Фрэда, я нашёл его возле автомобиля без сознания. Пока он пришёл в себя, пока я рассказал, что после выступления Мэри Энн ушла с Джорджио на пляж, пока мы добрались до обрыва, откуда просматривалось побережье... В общем, мы опоздали. Сверху увидели два неподвижных тела у воды. Морли стал спускаться, а мне велел бежать в полицейское управление...