Часть 1. Добро и зло (перезалив)
Испив мистического яда,
Заслышав шепот в тишине,
Стремись на свет и бойся взгляда,
Что наблюдает в темноте…
Часть 1. Глава 1. Исчезающие женихи (перезалив)
В детстве родители и бабушки с дедушками часто рассказывали мне о добре и зле. Эти понятия вплетены в каждую сказку, в каждый детский рассказ, ими наполнены звучные песни бардов, странствующих по всему миру и собирающих крупицы информации для своих произведений, их касаются трактаты, написанные учеными и философами, они таятся в сердце каждого человека, от королей и монархов до простых крестьян. Черное и белое. Оттенки, явственно разграничивающие друг друга, позволяющие каждому выбрать свой, и, казалось бы, это всегда должно быть так просто.
Но вот теперь мне предстояло совершить злостный поступок во имя добра, а я мучалась муками совести...
— Итак, — из размышлений, которыми в последнее время слишком сильно была забита моя голова, меня вырвал голос тетушки. Женщина внимательно следила за моими действиями. — Все еще учишься на мага?
В комнате витал запах пряных цветов, от которого начинала кружиться голова. Ставни были полуоткрыты, но занавески в доме оставались задернуты. Зелье, которое меня учила варить папина сестра, требовало темноты.
— Пока не выгнали, — усмехнулась, посмотрев на тетушку.
Роста она была невысокого, темноволосая, с худощавым телосложением и острыми скулами, строгим взглядом, которым при желании могла и в землю вкопать. Шанния де Риэль являлась преподавательницей в столичной элитной магической школе, грозой нерадивых учеников и заместителем директора по совместительству, и каждое движение, каждый жест выдавали в ней строгость и железную хватку учителя. Впрочем, со мной она старалась быть мягкой, всегда.
— Смотри у меня, — пригрозила шутливо она пальцем, в то время как я едва не сыпанула лишних ингредиентов в зелье.
Нахмурившись, тетушка посмотрела на закипавший котелок, в котором я размеренно помешивала поварешкой буроватую жидкость. На вид отвратное варево, но по итогу тетя сказала, что должен получиться отвар для снижения симптомов лихорадки. Подобные я еще не готовила ни разу в жизни. На факультете для магов травоведение и зельеварение упоминаются лишь вскользь, мы от силы потратили на это месяц, и за такой короткий срок мало чему путному научишься. Зато тетя Шанния, прекрасно разбиравшаяся в травах и лекарствах, с удовольствием за меня бралась во время каникул.
— И какой ингредиент ты положишь теперь? — с вызовом поинтересовалась папина сестра, заложив руки за спину. Посмотрела на меня, и я пристыженно отвела взгляд, наспех вспоминая рецепт. За последние пару недель пришлось изучить их столько, что порой все списки хаотично смешивались в голове.
— Сейчас, — сосредоточилась.
Цветок игериса - есть. Щепотка толченой сухой травы митоса для снижения температуры - тоже. Пряности для подавления горьковатого вкуса положила.
— Последний, — снова посмотрела на зелье. Оно уже начинало закипать, и большие пузыри схлопывались на поверхности, отчего густая «каша» казалась живой. — Орантин.
Цветок, который рос в чаще леса за границей столицы, на болотистой почве. Порой его очень сложно было найти. Точнее, вовремя вернуться из местных лесов, в которых его собирали, пока темнота не застала тебя врасплох.
Шанния кивнула, ласково и тепло улыбнувшись.
— Молодец.
Родители отъехали из столицы по делам, должны были вернуться только завтра вечером, и потому целый день я вновь решила провести в компании тетушки.
Дождавшись необходимой консистенции и загустевания, приподняла взгляд к полкам с сушеными травами и отыскала неприметный маленький пакетик из коричневой ткани, перетянутый зеленой лентой. Развернула, взяла щепотку орантина и уверенно сыпнула в котел. Пылинки разбежались по водянистой поверхности, как небольшие хлопья снега по полю в заморозки. Перемешала содержимое и легким движением пальцев затушила мерно потрескивавший огонь.
— Ну вот, — похвалила тетя, похлопав меня аккуратно по плечу. — Ты неплохо справляешься, Адриана. Осталось остудить и выждать денек. Вот Зулис обрадуется. А то его внук захворал. Никак не удается жар сбить, — женщина с сочувствием покачала головой и отвернулась. Поправила шаль, укутываясь потеплее, будто бы на улице не стояло лето, и прошла к обеденному столу. — А простые лекарства, как назло, закончились.