Выбрать главу

— Ты написала ей несколько писем, но ни на одно не получила ответа. Я отправился в монастырь Цзинъюэ на склоне горы и собрал много информации. Я потратил два месяца на изучение этой И Хуань — иначе как бы я смог тебя так ловко обмануть?

Всё, что он сказал, было правдой. И Хуань отказывалась видеться, а стражи у резиденции не смели применять силу. Лянь Шэн почувствовала проблеск надежды:

— Ты знаешь что-нибудь об И Хуань? Как она сейчас?

Лин Чу покачал головой:

— Мне не удалось пробраться внутрь, так что я ничего не знаю. Но после столь долгого молчания, возможно…

— Не говори ерунды!

Возница снаружи, Бай Чжун, не выдержал. Если Лин Чу продолжит в том же духе, он может выболтать все семейные тайны. Он прервал его:

— Второй молодой господин!

Лин Чу неохотно замолчал.

Они путешествовали несколько дней. Лин Чу был полон уловок, и каждый раз, когда Сун Юань и его люди почти настигали их, ему удавалось ускользнуть. С Лянь Шэн в их руках люди Шацзи не решались действовать резко — даже во время погони они были бессильны.

Молодой господин Лин любил поболтать, хотя часто заканчивал разговор неловко.

Однажды он упомянул битву между Индуном и Шацзи, с облегчением сказав:

— Слава богу, я успел увести тебя до возвращения И Цяньчэна. Одна мысль об этом ужасна — он настоящая машина смерти. Даже Лянь Ци не смог устоять против него.

Только закончив, он заметил, как побледнела Лянь Шэн и её взгляд стал отстранённым.

Лин Чу вдруг вспомнил, что Лянь Ци был её братом, а Интун — её родным домом. Независимо от того, сражался ли её муж против её семьи или нет, ни один вариант не сулил ничего хорошего.

Лянь Шэн до сих пор оставалась в неведении о войне. И Цяньчэн и Фан Му знали о её беременности и не решались рассказывать ей о сражениях. Теперь же Лин Чу случайно раскрыл правду.

Не в силах сдержаться, она спросила о состоянии брата. Лин Чу неловко рассмеялся:

— Он… точно в порядке. Не волнуйся, его, вероятно, просто задержали. Я не слышал, чтобы твои родители или старший брат пострадали.

На самом деле Лин Чу уже рассчитывал. И Цяньчэн захватил три города, но Хуаньшуй, императорская столица и Юаньхуай не были едины. Теперь, когда он похитил жену этого «весника смерти», не обрушится ли И Цяньчэн в ярости на Хуаньшуй первым? Возможно, не стоит передавать Лянь Шэн Лян Чжэню — лучше оставить её в семье Лин. Тогда И Цяньчэн не посмеет напасть.

Мысли Лин Чу были грандиозны, но в глубине души он не хотел отдавать Лянь Шэн Лян Чжэню. Какой же человек мог придумать такую гнилую идею? Отправить такую хрупкую красавицу к нему — значит обречь её на гибель.

Но он знал, что Лин Цзюяо никогда не согласится. Фэй Юйэ стала навязчивой идеей его отца, и теперь у него неожиданно появилась дочь. Даже если Лин Цзюяо решит объединиться с Лян Чжэнем против И Цяньчэна, он не упустит шанс воссоединиться с дочерью своей возлюбленной.

Лин Чу вздохнул и украдкой взглянул на Лянь Шэн. Благодаря ребёнку она хорошо ела и не похудела, но всё равно выглядела жалко. Впервые молодой господин Лин почувствовал такое сострадание, но не мог ничего сделать, что оставило его в лёгком раздражении.

Через несколько дней пути они наконец достигли Хуаньшуй. Пейзажи были живописны — маленькие мостики, изумрудные ивы и туманные воды простирались до самого горизонта.

Лин Чу с облегчением выдохнул. Это задание было не из лёгких. Для такого нетерпеливого человека, как он, выдержать два месяца, почти погибая от рук людей И Цяньчэна, было настоящим испытанием. Молодому господину Лину было всего девятнадцать — он не был готов встретиться с богами.

Теперь всё зависело от его отца и старшего брата.

— Лянь… Лянь Шэн, не вини меня, — неуверенно сказал Лин Чу, избегая её взгляда. Он изначально планировал затянуть время, но рано утром солдаты сообщили, что армия И Цяньчэна движется к Хуаньшуй. Если они не избавятся от неё, Хуаньшуй погибнет.

По пути он уже отправил весть отцу и Лян Чжэню. Теперь он привёл Лянь Шэн прямо на увеселительную лодку отца. Лян Чжэнь лично прибыл за ней, сообщив новости о Фэй Юйэ и её сестре.

Лицо Лянь Шэн побелело, как бумага, и она не смогла сдержать гневного взгляда в сторону Лин Чу. Как она могла не винить его? Впервые она почувствовала такой глубокий страх и беспомощность. Речной ветер был холоден, и она нежно погладила живот, ощущая ледяной холод в сердце.

Если Лян Чжэнь действительно уведёт её сегодня, последствия будут непредсказуемы!

Лин Чу приказал плотно закрыть окна лодки и постелить мягкие подушки. Отец и сын Лин прибыли первыми. Лянь Шэн не испытывала к ним ни капли доброты, но теперь могла только умолять господина Лина пощадить её. Ради ребёнка и И Цяньчэна она должна была попытаться.

Лин Фэн, всегда сдержанный, мельком взглянул на неё и отвел глаза.

Лин Цзюяо сидел напротив, изучая её, и странное чувство наполнило его. Но он не мог понять его, списав на угрызения совести за первый в жизни подлый поступок — он давил на сердце.

Видя, что он не собирается говорить, Лянь Шэн взяла инициативу:

— Господин Лин, своим нынешним действием вы наживаете врагов в трёх городах — Шацзи, Интун и Фэнму. Вы действительно готовы помочь Лян Чжэню? Хуаньшуй почти сто лет избегал конфликтов. Теперь нейтралитет будет потерян.

Лин Цзюяо понимал это лучше всех, но большую часть жизни он сожалел, что не был с Фэй Юйэ. Теперь, когда появился шанс найти её, он готов был принять любые последствия. Он сердито взглянул на Лянь Шэн:

— Что ты понимаешь, девчонка!

Чем больше времени проходило, тем сильнее становилась тревога Лянь Шэн. Видя непреклонность Лин Цзюяо, она не знала, что делать.

В комнате воцарилась тишина, лишь лёгкий аромат сандала витал в воздухе. Лин Цзюяо взглянул на округлившийся живот Лянь Шэн, и в его глазах мелькнули колебание и жалость.

В этот момент снаружи раздался голос:

— Господин правитель города, Его Величество прибыл.

Все в лодке замерли, но реакция Лянь Шэн была самой сильной — её сердце сжалось от боли. Лин Чу отреагировал ещё более драматично, инстинктивно вскочив на ноги. Все взгляды устремились на него, и он, смущённо потирая нос, снова сел.

Вскоре в лодку вошёл Лян Чжэнь. Тишина была настолько глубока, что даже дыхание казалось громким. Взгляд Лян Чжэня скользнул по присутствующим и наконец остановился на Лянь Шэн. Когда его глаза упали на её живот, зрачки слегка сузились, но он быстро подавил эмоции.

Лян Чжэнь улыбнулся:

— Господин Лин, госпожа Лянь, давно не виделись.

Лянь Шэн опустила голову, не отвечая. Лин Цзюяо тоже не был рад. Никому не нравилось действовать под принуждением, и он не собирался обмениваться любезностями. Холодно он сказал:

— Я выполнил своё обещание. Теперь ваша очередь, Ваше Величество. Где моя жена и дочь?

— Это просто, — плавно ответил Лян Чжэнь. — Моя мать, наложница Ми, поручила мне передать: перед уходом госпожа Фэй встретилась с ней. Она сказала, что не ненавидит вас — просто вы встретились слишком поздно. Она не хотела причинять боль другой женщине из-за себя.

Лин Цзюяо был явно тронут, его руки непроизвольно сжались в кулаки.

— Что касается собранной мной информации, госпожа Фэй отправилась на запад и исчезла в месте под названием Линхуа. Если вы последуете этим путём, то найдёте её и свою дочь.

Лин Цзюяо кивнул:

— Благодарю.

— Теперь человек мой. Господин Лин не собирается отказываться от слова, не так ли?

Выражение лица Лин Чу изменилось — он как раз собирался отказаться. Но перед входом Лян Чжэня в лодку сопровождал юный евнух, который теперь прижал кинжал к пояснице Лянь Шэн.