Выбрать главу

Остин и его ассистентка недоверчиво смотрели на него. Затем Джун Мерритт вспыхнула:

– Но в Англии такие вещи не происходят!

Остин резко рассмеялся:

– Не будьте столь категоричной, Джун. Это не первое у нас убийство на публике.

– Ради Бога!– Голос Трента дрожал. – Вы кажетесь такими черствыми. Разве не собираетесь послать за доктором?

– Зачем?– холодно спросил Остин. – Вы же сами сказали, что она мертва.

Майкл уставился на него. К помрежу, казалось, быстро вернулось самообладание. Слышалось ли в ответе и плохо скрываемое удовлетворение? Нет, конечно. И все же... Трент отбросил эту мысль.

– Разве не понимаете? Что-то нужно сделать!– воскликнул он.

– Успокойтесь,– отрезал Остин. Он добавил сухо: – И опустите оружие.

Трент поднял руку и вновь уставился на револьвер. Затем с внезапной ненавистью воскликнул:

– Возьмите его тогда сами!– И сунул оружие в руки помощника режиссера.

Остин выглядел удивленным. Он сунул револьвер в один из объемистых карманов и пожал плечами.

– Как хотите. – Грубый материал пиджака причинил боль руке. Выдернув руку из кармана, он осторожно погладил обожженное место...

                                       ***

Виктор Фрайерн отодвинул растерявшихся служителей и со страдальческим лицом вошел в ложу. От бравой выправки не осталось и следа, но разговаривал он с обычной официальностью:

– Добрый день, джентльмены. Я – директор.

Касл кратко кивнул.

– Я – старший инспектор Касл из C.I.D. Рад, что вы здесь, сэр. Знаете, что произошло?

Фрайерн мучительно кивнул седой головой.

– Я слышал... – он не договорил.

Касл проворчал:

– Я произвел арест. Но есть определенные формальности, которые необходимо выполнить. – Он указал на зрительный зал. – Этих людей нужно опросить. У некоторых, возможно, придется взять свидетельские показания. И в настоящий момент никому нельзя покидать театр. Вы сможете это организовать?

– Сделаю все, что в моих силах.

– Хорошо. Проводите, пожалуйста, мистера Лоуренса к телефону. Олджи!

–Да?

– Вы знаете, что делать. Позвоните в Ярд и доложите все как есть. Скажите, что я возглавил расследование. Они пришлют нужных людей.

Лоуренс кивнул:

– Хорошо, Стив,– и последовал за Фрайерном.

Потрепанный мужчина все еще оставался на полу. Он сидел и морщась тер горло. Касл стоял над ним, внимательно изучая. Всмотрелся в бледное лицо и резко спросил:

– Как вас зовут?

Худой мужчина угрюмо буркнул:

– Вы должны знать.

– Как так?– Касл удивленно нахмурился. – Подождите- ка. Ваше лицо действительно кажется знакомым, но...

– Мы встречались давно.

– Не помню вас.

– Не удивительно. – Потрепанный мужчина явно насмехался. – Тюремная жизнь изменила меня к худшему.

– Вы не говорите как преступник,– резко заявил Касл,– или сумасшедший. Кто вы?

Худой мужчина с горечью произнес:

– Приличный молодой человек, который погубил себя.

Касл узнал эти слова... вернее, пародию на собственную фразу. Он глубоко вздохнул:

– Пламя ада! Так вы...

– Я – убийца,– зло заявил заключенный. – Я дал клятву и сдержал ее.

– А девушка?

– Ее звали Лесли Барр. А я – Ричард Мервен.

Глава 7

Олджи Лоуренс положил трубку и с серьезным видом отвернулся от телефона.

– Вот и все. Полиция скоро подъедет.

Виктор Фрайерн сжал кулаки и с усилием произнес:

– Это невероятно!

– Но это произошло,– ответил Лоуренс.

– Но Лесли... – у Фрайерна перехватило дыхание.

Лоуренс задумчиво поглядел на него:

– Вы видели саму стрельбу, сэр?

Фрайерн покачал седой головой:

– Нет. Я был здесь, в кабинете. Прибежал служитель после... после... – Его голос задрожал.

Лоуренс попытался придать голосу бодрость:

– Давайте глянем за кулисы, сэр. Может быть, что-то сможем сделать.

– Вы тоже из полиции?– спросил Фрайерн.

Лоуренс криво усмехнулся:

– Я не полицейский. Но в Ярде меня знают. Против моего вмешательства возражать... ммм... не будут.

Фрайерн взял со стола ключ и, следуя впереди, вышел из кабинета и поднялся на лестничный пролет слева. Лоуренс последовал за ним через дверь, открывающую доступ в бельэтаж.

– Сюда, пожалуйста,– сказал директор.