Второй вариант Бонзе сразу отмёл, он казался ему нереальным. Артефакты не раздавались кому попало, и их нельзя было просто купить в маркете. Они контролировались Управлением и выдавались строго по потребностям профессии. К примеру, жезл Бонзе мог переместить хозяина в любую точку Уратории — для перемещения в другие миры существовали специальные дома порталов. Очень удобно именно для детектива, сокращает время расследования, потому что не тратятся драгоценные минуты на дорогу. А ещё его жезл мог прочитать след телепортации и внести в общую базу данных, что и сделал Аллан. Он подошёл к месту, где исчезли мужчины, и нажал на красный рубин на конце ручки. Камень засветился и погас, считывание закончилось. Жаль, что расшифровать можно только в Министерстве справедливости, поскольку все ведомости о перемещениях попадали под защиту личных данных.
Мини-расследование о странных посетителях пришлось отложить, потому что браслет Аллана настойчиво завибрировал, и детектив со вздохом нажал на самоцвет вызова. Предсказуемо, перед ним засветилась голограмма министра Винстона Росса, ожидающего, когда его подчинённый ответит на звонок. Бонзе нажал ещё раз на самоцвет и обречённо сказал: «Добрый день». Такой сигнал от начальства мог означать лишь одно: конец выходным, начало трудовых будней.
— Приветствую, детектив Бонзе, — ответила голограмма министра. — Отдохнул? Пора приниматься за работу.
— Ясно. Что на этот раз?
— Особое происшествие. Убийство Полли Рэва, помощника мэра.
Бонзе присвистнул. Нечасто в городе, да что там в городе, в Уратории убивают людей из Управления.
— Чудесно, — совсем без энтузиазма проговорил Аллан.
— Да. Так что, лети немедленно в Министерство.
— Безотлагательно?
— Безотлагательно! Сию секунду!
— Понял, — в очередной раз вздохнул Бонзе и нажал на самоцвет связи.
Голограмма исчезла, и Аллан размашисто нарисовал жезлом перед собой дугу, создавая телепортационную арку.
— В Министерство справедливости, — проговорил детектив, нажал на синий топаз и растворился в пространстве.
Глава 2
Винстон Росс сидел в своём кабинете, похожим на тысячи других таких же, за столом, заваленным папками. Бонзе смотрел на эту «красоту» и не понимал: вроде бы и технологии, и магия в мире достигла таких масштабов, что уже можно было бы отказаться от всей этой бумажной волокиты, но нет. Мир Уратория считал, что в отпечатанном виде оно надёжнее, чем в памяти девайсов и браслетов. Даже когда приходишь по делу в любое из Министерств, ты обязан был принести кипу бумаги в виде документов и справок. На туалет им не хватает, что ли? Впрочем, зная Винстона, можно было понять, почему он обложился «макулатурой». Росс был старой закалки, уже под восемьдесят, и ему удобнее было изучать дела, так сказать, прощупывая каждый листик, а не читая в воздухе.
Винстон Росс — детектив шестого ранга, важный мужчина с редкой сединой на волосах и короткой бородкой — внимательно смотрел на Аллана, хотя на самом деле просто прокручивал в памяти место убийства. Полли Рэва убили магическим жезлом смерти в собственной квартире.
— Я, в принципе, всё понял, — проговорил Бонзе, прочитав мысли своего начальника, — Мне надо будет самому осмотреть место преступления.
— Что там смотреть? Орудие убийства не значится в нашей системе, — вздохнул Винстон. — И это скандал на всю Ураторию.
— Это я уже понял, иначе вы бы меня не вызвали. Мне надо собственноручно изучить магические следы.
— Твоё право.
— По поводу же жезла смерти… Вы меня простите, но, мне кажется, мы имеем место с утечкой артефактов из завода. Такой жезл выдаётся определённому кругу мирян.
— Да, особенно если учесть, что каждый артефакт настраивается под конкретную энергетику мирянина. Придётся тебе копать в двух направлениях: в убийстве помощника мэра и в возможной коррупции в Министерстве артефактов.