«Нет, не хочешь. Мы оба заслуживаем короткого отпуска».
«Куда бы мы пошли?»
«Я знаю это место», — сказала она с растущей убежденностью. «Вы слышали, что Роберт сказал в письме, которое я получила сегодня утром. Они произвели арест, но он все еще сомневается в виновности мужчины и ожидает, что дело затянется еще немного. Это значит, что я продолжу беспокоиться о нем, если останусь здесь, а ваши колени продолжат трястись при мысли о втором визите миссис Янг».
«Не дай бог!»
«Мы можем сесть на поезд до Эксетера и решить обе наши проблемы».
«Но это означало бы путешествие по Большой Западной железной дороге», — сказал он с отвращением. «Ты действительно ждешь, что я это сделаю, Мэдди?»
«Вы бы предпочли снова оказаться в тапочках у миссис Янг?»
Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы взвесить альтернативы.
«Я немедленно напишу это письмо Бинни, — сказал он, — а потом мы соберем вещи и сядем на следующий поезд до Эксетера».
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Визит Колбека к адвокату был поучительным. Передав деньги, найденные в птичьей клетке, он отправился на станцию с тихой улыбкой на губах. Первым, кого он увидел, был Лоуренс Вудфорд, но мужчина старательно избегал его. Поскольку буфетная комната была довольно оживленной, ему пришлось ждать, пока она не опустеет к прибытию следующего поезда. Затем он смог отвести Доркас Хоуп в сторону. Ей не терпелось узнать, что он обнаружил. Он сказал ей, что дневник в основном посвящен перечислению птиц, и ничего не сказал ей об упоминаниях Вудфорда и Майкла Хейгейта. Она сделала признание.
«Мне очень хотелось прочитать его самой, — сказала она, — но мама сказала мне, что дневник — частная собственность, и я не имею права в него заглядывать. Вот почему я обратилась к вам, инспектор».
«Ты поступил правильно».
«Это как-то помогло?»
«О да, это дало нам захватывающее представление о работе этой станции. Как я и предвидел», — сказал Колбек, «мистер Хейгейт был о вас очень высокого мнения». Она покраснела. «Ваше имя упоминалось несколько раз».
«Приятно это знать».
«Не могу выразить, как я вам благодарен за то, что вы нашли дневник».
«Это была чистая случайность», — призналась она. «Как только я это увидела, я подумала, что это может быть вам полезно. Вот почему я не могла понять реакцию мистера Вудфорда».
Колбек был настороже. «Он снова угрожал тебе?»
"Вовсе нет – он был очень любезен со мной. Он даже сказал, что я могу быть
управляющая здесь однажды. Но когда я сказал ему, что дневник был найден, он выглядел совсем больным. Я не знаю почему.
«Я поговорю с ним об этом», — задумчиво сказал Колбек. «Однако сначала мне нужна ваша помощь. Мистер Хейгейт написал, что обнаружил эту сипуху «возле МВ». Знаете ли вы, что означают эти инициалы, мисс Хоуп?»
«Нет, не знаю», — сказала она после раздумий.
«Это место, которое он посетил, или человек, которого он знал?»
«Я не могу сказать, инспектор».
«Ну, пожалуйста, подумайте об этом».
«Да, да, я так и сделаю. «MV» может означать мистера Веси, который занял пост менеджера здесь, но я действительно не верю, что эти инициалы имеют к нему какое-либо отношение. Он живет в Ньютон-Эбботе, и совы там точно не будет».
«Пусть это останется где-то в глубине вашего сознания», — предложил он. «Что-то может вызвать воспоминания. Если это произойдет, то вы должны немедленно связаться с нами».
«Я понимаю. Пока вы здесь, — сказала она, — можете ли вы мне что-нибудь рассказать о миссис Росситер? Я так беспокоюсь за нее и мисс Импи».
«Насколько мне известно, о ней хорошо заботятся».
«Есть ли возможность навестить ее?»
«Я постараюсь выяснить это для вас».
«По воскресеньям я свободна», — сказала она. «Как вы думаете, стоит ли мне предложить взять ее сестру с собой? В некотором смысле мисс Импи довольно хрупкая. Я бы не хотела, чтобы она расстраивалась».
«Это очень любезно с вашей стороны», — сказал Колбек. «Возможно, лучше подождать, пока мисс Импи не будет готова отправиться туда по собственной воле. Вы уже предложили ей свою помощь. Если она почувствует, что ей нужна ваша поддержка, когда она отправится в приют, я уверен, что она попросит об этом».
Доркас нахмурилась. «Какое обращение получает миссис Росситер?»
«Почему вы об этом спрашиваете?»
«О приюте можно услышать такие пугающие истории», — обеспокоенно сказала она.
«Говорят, что пациентов надевают в смирительную рубашку, погружают в холодную ванну или держат все время взаперти в темноте. Не знаешь, чему верить».
«Доктор Свифт назначит соответствующее лечение, — сказал он, — и я очень сомневаюсь, что оно будет включать в себя что-либо из того, что вы только что упомянули».