Выбрать главу

«Что случилось, миссис Янг? ... Айви, то есть».

«Я говорю о ее внезапной страсти к джентльмену. Она вспыхивает в начале, но вскоре гаснет. Та, что была до тебя, длилась всего три недели».

«Я этого не осознавал».

«Боюсь, вы многого не понимаете. Возьмите хотя бы ваш визит к ней в тот день. Что вы думаете о еде?»

«Это было восхитительно. Бинни хорошо готовит».

«Она хотела бы, чтобы ты так думала», — сказала Айви, — «но на самом деле она ненавидит готовить и никогда в жизни не пекла торт. Все, что ты ел дома, было моим делом. Я все это приготовила для нее».

«Зачем ты это сделал?»

«Моя сестра хотела произвести на тебя впечатление».

«Она, конечно, это сделала».

«Бинни сказала, что тебе понравилась еда».

«Да. Я избалована. Мэдди — моя дочь — прекрасный повар».

«Я уверена, что она такая», — сказала Айви, позволив своему взгляду блуждать по комнате, прежде чем остановиться на мольберте. «Она прекрасный повар, одаренный художник, и она собирается выйти замуж за детектива, чье имя всегда в газетах. Ты, должно быть, очень гордишься ею, Калеб».

«О, да. Лучшей дочери я и пожелать не могла».

«Когда ее не станет, дом будет ужасно пуст».

«Она обещала навещать меня, как только сможет».

«Это не то же самое, что иметь кого-то, с кем можно разделить свою жизнь», — сказала она, снова переводя взгляд на него. «Дружеские отношения так важны для людей нашего возраста. Я полагаю, ты думал, что Бинни даст их тебе, но ее интерес вскоре угас. Она не такая, как я, Калеб. Как только я сделаю свой выбор, я буду придерживаться его».

Воротник внезапно стал очень тесным, а под мышками выступил пот.

Он был в своем собственном доме, и все же он чувствовал себя под смутной угрозой. Эндрюс не знала, насколько правдиво то, что она говорила, или почему она чувствовала себя обязанной это сказать. В своем прежнем воинственном настроении Айви Янг была устрашающей.

Теперь, когда она впала в другую крайность, она стала еще более подавляющей.

«Ты думал пригласить Бинни сюда на чай?» — спросила она.

«Да, так оно и было», — признался он.

«Не делай этого, Калеб. Чем ближе ты будешь к моей сестре, тем больше ты расстроишься, когда она тебя подведет. Оставь ее в покое на некоторое время».

«Но она подумает, что с моей стороны очень грубо пренебрегать ею».

«Поставьте себя на первое место. Она скоро перейдет к следующему».

Он был удручен. «Сколько их было еще?»

«Ты был бы слишком расстроен, если бы узнал об этом», — сказала она, вставая. «Я должна оставить тебя в покое. Я просто хотела передать дружеское предупреждение».

«Спасибо, спасибо, Айви».

«Осторожно отойдите от моей сестры».

Он поднялся на ноги. «Я сделаю, как ты говоришь».

«Я знала, что ты это сделаешь». Растянув улыбку в улыбку, она положила руку ему на плечо и приблизила свое лицо к его лицу. «Просто потому, что дружба

«Между тобой и Бинни более или менее все кончено», — продолжила она, доставая из кармана листок бумаги и протягивая ему, — «нет причин, по которым мы с тобой не должны поддерживать связь, не так ли? Это мой адрес. Давай встретимся снова очень скоро, хорошо?»

Эндрюс проводил ее. Когда он закрыл дверь, он не только запер ее на замок и засов, но и придвинул к ней стул, чтобы усилить свою защиту. Затем он быстро поднялся наверх и надел пару ботинок.

«Мне жаль, — сказал Стил, — но я не могу вам помочь, инспектор».

«Неужели вы даже не можете предположить?» — спросил Колбек.

«Нет, не могу. Я не знаю названий всех объектов недвижимости в Эксетере, и, в любом случае, это может быть даже не объект недвижимости».

«Я подумал, что это может быть чье-то имя», — сказал Лиминг.

«Это тоже возможно».

Их первый звонок в то утро был суперинтенданту Стилу. Они рассказали ему о деньгах, спрятанных в птичьей клетке, и показали ему дневник начальника станции. Его заинтриговала информация о Майкле Хейгейте и Лоуренсе Вудфорде. Однако Стил был менее впечатлен заявлением Колбека о том, что Бэгси Браун, в конце концов, мог и не быть убийцей.

«При всем уважении, инспектор, — сказал он, — вы глубоко ошибаетесь».

«Виктор согласен с вами», — сказал Колбек. «Он считает, что мне следует отдать голову на осмотр доктору Свифту».

«Я бы не заходил так далеко, сэр», — сказал Лиминг. «Я просто думаю, что у нас есть нужный человек. Зачем искать кого-то еще? Майкл Хейгейт, возможно, был плохим братом, а Вудфорд, возможно, пил на работе, но это не делает их способными избить человека до смерти. Браун — наш человек. Я бы на это поспорил».