Выбрать главу

Я рассказал ему о Кристине. Он вздрогнул.

«Я слышал, что оперативная группа уже направляется к зданию Лайтнера. Команда собирается зачистить здание от сообщников и арестовать Синтон и сотрудников службы безопасности фирмы. С ней всё будет в порядке. Я попрошу Феррара и Вайнштейна позаботиться о ней», — сказал он.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

«Ваша честь, похоже, у нас возникли некоторые трудности с поиском нашего следующего свидетеля, мистера Вудроу», — сказал Задер. «Его показания касались автокатастрофы и обнаружения орудия убийства в машине обвиняемого. Мы не можем продолжать рассмотрение этих показаний, но у нас есть имя офицера, который обнаружил оружие в машине и произвёл арест. В полиции называют его патрульным Филипом Джонсом».

Вперед вышел полицейский в форме, крепкого телосложения, лет сорока с небольшим, с темными волосами и тенью бороды на щеках, хотя он, очевидно, побрился утром.

«Офицер, я так понимаю, вы недавно уволились из полиции?» — спросил Задер.

«Не совсем. День ареста обвиняемого должен был стать моим последним днём в полиции, но, поскольку это дело стало настолько важным, я согласился остаться ещё на месяц, чтобы помочь с обвинением».

Задер поблагодарил его за преданность делу, а затем принялся задавать предварительные вопросы: время работы, опыт, присутствие на месте аварии. Быстрые вопросы сопровождались быстрыми ответами; Задеру не терпелось перейти к сути.

«Офицер полиции, что вы увидели на месте автомобильной аварии, стоя у пассажирской двери автомобиля обвиняемого?»

«Пистолет, просто лежащий там, в пространстве для ног».

«Вы уверены, что это был пистолет?»

«Я ясно это видел. Я открыл дверь, вынул оружие, а затем допросил подозреваемого. Он сказал, что у него нет оружия, и он никогда раньше не видел этого оружия».

«Благодарю вас, офицер. Пожалуйста, оставайтесь на месте для дачи показаний. Мистер Флинн, возможно,«У меня есть пара вопросов. Хотя я не могу себе представить, какие именно», — сказал Задер.

«Ты уверен, что это сработает?» — спросил Дэвид.

«Я должен попытаться», — сказал я ему, похлопав по плечу, когда встал. Он уже лучше справлялся с физическим контактом — возможно, он нуждался в нём сейчас больше, чем когда-либо осознавал.

«Офицер, вы действительно очень быстро прибыли на место происшествия. Как вам это удалось?» — спросил я.

«Всё произошло не так уж быстро. Мне позвонил диспетчер, а я был где-то в двух кварталах оттуда, так что я ответил».

«А где вы были, когда вам позвонили?»

Прежде чем ответить, он сделал глубокий вдох и слегка покачал головой.

«Я точно не уверен. Я был в том районе».

«Вы сказали, что были примерно в двух кварталах от места аварии. У вас есть какие-то соображения?»

«Кажется, я был где-то на Шестьдесят третьей улице».

«Вы уверены?»

«Да, да, я уверен», — сказал он.

Я передал свидетелю протокол допроса, который Кеннеди достал для меня. Одну копию я передал судье, а другую — Задеру.

«У тебя в шляпе есть еще кролики?» — спросил Задер.

«Всего несколько», — сказал я.

«Это стенограмма звонка диспетчеру за ночь убийства. Мистер Вудроу, водитель пикапа, врезавшийся в машину обвиняемого, указывает своё местонахождение на перекрёстке 66-й улицы и Сентрал-Парк-Уэст. Можете ли вы огласить свой ответ диспетчеру?»

Он откашлялся и уверенно, даже небрежно, прочитал: «Покажите управление Двадцать Чарли. Я на Шестьдесят четвёртой, въезжаю на Центральный парк Вест». Я в Двадцатом участке, и я Чарли. Это мой позывной. Видишь, я был прав. Я вспомнил. Я был на Шестьдесят третьей», — сказал он с улыбкой.

«Итак, вы были на Шестьдесят третьей улице, когда поступил звонок. Я полагаю, вы в это время были на патрулировании?»

«Верно. Я был в движении».

Судья покачал головой. Мне нужно было объяснить ему всё по полочкам.

«Когда вы говорите, что были мобильны, это значит, что до получения вызова вы ездили по окрестностям, патрулируя, верно?»

Джонс немного помедлил, прежде чем сказать: «Верно. Я патрулировал с того самого дня».

«И после того, как вы ответили на звонок, вы сразу же отправились на место происшествия?» — спросил я.

«Да. Когда я добрался до конца Шестьдесят четвёртой улицы, я повернул налево на Центральный парк, и авария произошла в двух кварталах впереди».

Судья Роллинз кивнул и просмотрел свои записи. До сих пор офицер Джонс был совершенно прямолинеен.

«Офицер, в тот день вы были единственным патрульным в районе Твенти Чарли?»