Когда посланник Лю, который носил цветы в волосах[123], увидел в зеркале свою поседевшую голову, он написал стихи-цы на мотив «Лавка для пьяных»:
Рассказ наш пойдет об одном господине из Кайфэнфу, что в Бяньчжоу[125]. Ему было за шестьдесят, и усы и борода у него были седыми. Но поскольку он не хотел смириться и признать себя стариком, увлечение женщинами привело его к тому, что он лишился своего состояния и превратился почти в бездомного бродягу.
Как же звали этого господина и что он такое сделал? Воистину:
Рассказывают, что в Кайфэнфу, восточной столице, жил некий господин Чжан Ши-лянь, торговец нитками. В шестьдесят лет у него не было ни сына, ни дочери, и после смерти жены он остался один как перст. Обладая состоянием в сто тысяч связок монет, он содержал лавку с двумя приказчиками. Однажды, ударив себя в грудь и тяжко вздохнув, господин Чжан сказал, обращаясь к своим приказчикам:
— Я уже совсем старик, и нет у меня ни сына, ни дочери. На что мне мое состояние?
— Почему бы вам, господин, не жениться снова? — отвечали приказчики. — Жена вам и родила бы того, кто[126] стал бы после вас приносить жертвы на алтарь ваших предков.
Господин Чжан пришел в восторг и тут же послал за свахами Чжан и Ли. Это были такие свахи, о каких говорится:
Когда свахи пришли, господин сказал им:
— У меня нет сына, а потому я хочу жениться. Не могу ли я затруднить вас просьбой подыскать мне жену?
Сваха Чжан молча принялась размышлять: «Старый дядюшка дожил до такого почтенного возраста и только теперь надумал жениться! Кто же захочет пойти за него? Что тут ответить?» Но сваха Ли легонько толкнула ее и сказала:
— Это нетрудно.
Свахи собрались уходить, но господин Чжан остановил их и добавил:
— У меня есть три условия.
Именно из-за того, что он высказал эти свои желания, ему многое пришлось испытать:
— Что же в мыслях у господина? — спросили свахи.
— Я хочу сказать вам о трех условиях. Во-первых, я хочу, чтобы эта женщина была способная и красивая; во-вторых, она должна быть равна мне по происхождению и, в-третьих, раз у меня в доме есть сто тысяч связок монет, то и ей следует принести с собой столько же.
— Их нетрудно выполнить, — небрежно ответили свахи, в душе смеясь над ним.
Затем они попрощались с господином Чжаном и ушли.
По дороге они посовещались, и сваха Чжан сказала свахе Ли:
— Если нам удастся его сосватать, нам перепадет много связок монет. Вот только трудно найти такую невесту, о которой говорил господин. Да разве та, которая отвечает всем его требованиям, не предпочтет выйти замуж за молодого? Неужели она согласится пойти за этакого старика? Не воображает ли он, что седины его сахарные?
126