Выбрать главу

«Он выглядит... О Боже, – подумала Шэннон, – он выглядит как любой мужчина, чувствующий ответственность за других».

Затем Блейд так же быстро исчез, как и появился. Вернее, исчез тот человек, которого случайно открыла для себя Шэннон, а вместо него возник индеец – Быстрый Клинок.

Когда Блейд убрал свои ладони, Шэннон почувствовала себя обделенной, но на этот раз ему все же удалось успокоить ее.

– Не переживай, Шэннон, – мягко проговорил Блейд, – с Келли все будет в порядке. Думаю, ребенок достаточно крупный, чтобы выжить, если она родит раньше времени.

Блейд растворился в темноте. Все произошло быстро, и Шэннон была убеждена, что ей это все привиделось.

ГЛАВА 3

Примерно в полночь у Келли начались преждевременные роды. Миссис Уилсон и миссис Кормак засуетились вокруг роженицы. Шэннон как могла успокаивала Хови. Для паники были веские причины: роды проходили очень тяжело. До рассвета состояние Келли не улучшилось. К полудню весь обоз знал о трудностях молодоженов, а когда сумерки спустились на землю, из фургона вышли женщины, помогавшие Келли, и сообщили, что роженица заметно ослабла и они опасаются за ее жизнь.

Миссис Уилсон и миссис Кормак выглядели изможденными. Шэннон предложила свою помощь.

– Дорогая, ты ничего не сможешь сделать, – сказала миссис Уилсон и в знак утешения похлопала ее по плечу.

От этих слов Хови совсем обезумел от горя.

– Пожалуйста, сделайте что-нибудь, – захлебываясь слезами, умолял он, – не дайте ей умереть.

– Возможно, я сумею помочь.

Все обратили взгляды на Блейда. Его способность всегда появляться бесшумно удивляла Шэннон.

– В чем причина осложнения? – спросил Блейд. Миссис Уилсон вспыхнула и потупилась, не имея привычки обсуждать с мужчиной такую щекотливую тему, как роды. Блейд прекрасно все понимал и едва сдержался, чтобы не укорить женщину за неуместную сейчас скромность.

– Как я могу помочь, если не знаю, в чем причина?

Миссис Уилсон взглянула на Хови и, убедившись, что он не возражает, пояснила:

– Ребенок не может пройти, видимо, у него неправильное положение.

Блейд мгновенно понял ситуацию и повернулся к Хови:

– Ты доверяешь мне, Хови? Ты доверяешь мне настолько, чтобы позволить помочь твоей жене?

Поначалу Хови ужаснула мысль о том, что какой-то другой мужчина прикоснется к его жене. Но если Блейд в силах помочь ей, то какое значение имеет то, что он – мужчина и... индеец? Речь идет о жизни и смерти. Здравый смысл возобладал, и Хови твердо произнес:

– Я буду тебе очень благодарен, Блейд, если ты сможешь помочь Келли.

По лицам окружавших мужчин Хови понял, что они шокированы его согласием.

– Я помогу вам, – предложила миссис Уилсон, неодобрительно поджав губы.

– Вы устали, миссис Уилсон, и вы, миссис Кормак, – возразил Блейд.

Он оглядел собравшихся, понимая, что ему понадобится присутствие женщины. На одних лицах был написан страх, на других – явное недоверие. Наконец Блейд сделал свой выбор.

– Мисс Браниган сдружилась с миссис Джонсон. Это как раз то, что надо. Мисс Браниган поможет мне.

Удивленная Шэннон сделала шаг вперед, готовая сделать все от нее зависящее ради Келли.

– Но мисс Браниган еще не замужем, – запротестовала миссис Кормак, – это неприлично.

– У меня есть младшие братья и сестры, и рождение детей не секрет для меня, – твердо заявила Шэннон.

Она круто повернулась и стала взбираться в фургон. Блейд последовал за ней.

Шэннон опустилась на колени рядом с Келли, на которую страшно было смотреть. Бедняжка совсем ослабела, ее лицо осунулось, вокруг глаз залегли темные круги.

– Келли, ты меня слышишь? Это я, Шэннон. Келли медленно открыла глаза и в отчаянии схватила Шэннон за руку.

– Я умираю? – со страхом спросила она. Шэннон с Блейдом обменялись тревожными взглядами.

– Нет, конечно же, нет. Блейд пришел помочь тебе.

– Блейд? – Келли в замешательстве посмотрела на него.

– Я могу помочь вам, миссис Джонсон... Келли, если вы мне позволите, – сказал Блейд. – Вы мне доверяете?

Келли перевела взгляд с Блейда на Шэннон, затем опять на Блейда. Она хотела ребенка, хотела жить.

– Я доверяю вам, Блейд, – единственное, что она смогла сказать.

Блейд ободряюще улыбнулся и, выглянув из фургона, коротко распорядился:

– Принесите горячую воду и кусок хорошего мыла.

Когда все приготовили, Блейд попросил Шэннон сесть рядом с Келли и держать ее за руку. Сам он тщательно вымыл руки до локтей, попутно объясняя Келли, что собирается делать. Голос его был тихим, успокаивающим, и Шэннон опять подумала, насколько плохо она знает этого человека.

Затаив дыхание, Шэннон смотрела, как Блейд осторожно ввел руку в чрево Келли, пытаясь определить положение ребенка. Определив, что к чему, он удовлетворенно хмыкнул и стал переворачивать тельце ребенка. Келли дико закричала от боли. С этой минуты дела пошли на лад, схватки следовали одна за другой, и вскоре ребенок без труда выскользнул прямо в огромные ладони Блейда.

– Мальчик, – сказал он, передавая малыша Шэннон.

Затем Блейд выбрался из фургона, предоставив женщинам дальнейшую заботу о Келли. Не прошло и минуты, как он растворился в наступившей темноте.

Позже Шэннон решила разыскать Блейда. Неважно, что она думает об индейце. Главное – этот человек спас жизнь Келли и исчез, не дожидаясь благодарности.

Шэннон узнала, что Блейд стоит в карауле и нашла его возле огромного дерева недалеко от стоянки. Блейд стоял, прислонясь к шершавому стволу, и, казалось, был отрешен от всего мира, но девушка знала, что он находится в постоянном напряжении и улавливает каждый звук и каждое движение.

– Почему ты бродишь здесь среди ночи? – спросил Блейд и нахмурился.

Шэннон появилась в тот момент, когда он думал о ней и о том, что она не испугалась, глядя на его действия по спасению Келли и ребенка.

– Я... я хочу поблагодарить тебя, – незаметно для себя Шэннон перешла на «ты», – Келли могла умереть, если бы не ты.

– Я говорил, что несу ответственность за каждого человека в обозе и делаю все необходимое.

– Откуда ты знал, что нужно делать? Девушка не хотела быть излишне любопытной, но желание узнать оказалось сильнее.

– Индейцы многое знают, – ответил Блейд.

Его загадочный ответ не удовлетворил любопытство Шэннон. Блейд не мог рассказать девушке о том, что еще будучи молоденьким лейтенантом помогал доктору принимать роды с подобными осложнениями. На плантации рожала молодая женщина, а вокруг никого, кроме рабов-мужчин. Полковой врач немедленно предложил свои услуги, а Блейд вызвался помочь ему. Как и в случае с Келли, ребенок занимал неправильное положение, жизнь матери висела на волоске, но, благодаря стараниям доктора, все закончилось благополучно.

Шэннон пристально вглядывалась в лицо Блейда, удивляясь, что человек с таким состраданием внешне казался грозным и опасным. И, похоже, недолюбливал ее.

– Почему я тебе не нравлюсь? – прямо спросила девушка.

– Ты так думаешь?

– Ведь очевидно – мое присутствие в этом обозе оскорбляет тебя.

– Ничто в тебе не оскорбляет меня, Шэннон, – пробормотал Блейд, – только то, как ты со мной обращаешься.

– Что? – Возможно, она не расслышала как следует.

– Я сказал, что вовсе не испытываю к тебе неприязни. Скорее, ты оскорблена моим происхождением.

Блейд не собирался говорить это – слова вырвались непроизвольно.

Шэннон покраснела. Возможно, несколько недель назад так и было, но со временем она оценила его человеческие качества.

– Ведь так, Шэннон? Ты считаешь меня неполноценным человеком? – вкрадчиво допытывался он.

У Шэннон подкосились ноги. Она не могла вымолвить ни слова. Блейд стоял очень близко, девушка улавливала мускусный запах его тела, чувствовала его напряжение. Как завороженная, она смотрела на его губы, отчетливо представляя себе их нежность и неповторимый вкус.