Выбрать главу

-Хорошо,- сказала она, смотря с облегчением. Она испугалась того, что я хотел большего с ней? - Мы можем хотя бы быть друзьями? Я не хочу, чтобы ты меня ненавидел. Я хочу, чтобы мы были друзьями,- сказала она, смотря на меня с надеждой.

Друзья? Она думает, что я могу быть ее другом? Я закрыл глаза, таким образом, я не мог видеть ее лицо. Так я не мог потеряться в ее глазах. Я не был уверен в том, что смогу быть ее другом, но я знал, что не могу сказать этой девочке нет.

Она забралась мне под кожу, и я погиб. Я открыл глаза и посмотрел на ее душераздирающе красивое лицо.

- Я буду твоим другом. Я чертовски постараюсь быть твоим другом, но мне надо быть осторожным. Я не могу держаться к тебе слишком близко. Ты заставляешь меня желать того, что я не могу иметь. Твое маленькое чудесное тело под моим,- сказал я, прежде чем опустить мою голову, пока мои губы не оказались напротив ее уха, -Твой вкус...Это как наркотик. Мне это снится. Я переживаю это в своих фантазиях. Я знаю, что твои… другие места так же восхитительны.

Она наклонилась ко мне и ее дыхание сбилось. Как я могу быть ее другом? Она была очень соблазнительной.

- Будь я проклят, мы не можем. Мы не можем сделать это. Мы друзья, милая Блэр. Мы просто друзья,- прошептал я, затем отодвинулся

от нее и пошел к лестнице. Пространство. Нам нужно пространство. Я захочу притронуться к ней, если не получу больше пространства.

Я дошел до лестницы и мысль о ее сне под ней пронзила меня. Это все больше беспокоило меня каждый проклятый день. Но как я могу поместить ее ближе ко мне? Мы нуждались в пространстве. Она была в безопасности под ней.

- Я не хочу, чтобы ты жила под этой треклятой лестницей. Мне тошно от этого. Но я не могу переселить тебя наверх. Там я не смогу держать дистанцию. Мне надо, чтобы ты была подальше от меня,- объяснил я, не оглядываясь на нее. Я хотел увидеть, поверила ли она мне. Я хотел увидеть ее в последний раз. Я хотел... больше. Я не мог. Я добежал остальную частью пути вверх по лестнице в мою комнату, захлопнул дверь и заперся

внутри. Я должен держаться от нее подальше.

ГЛАВА 13

Сегодня рано утром Грант встретил меня в спортзале. Этим летом мы еще не устанавливали график тренировок, но так как я много не спал, думая о Блэр, то решил встретиться с ним, пока он не уехал на работу.

Когда я выезжал, было еще темно, и Блэр сладко спала в своей комнате. Мне нужно было успокоиться. Если в ближайшее время у меня не будет секса, значит, придется не щадя тренировать свое тело. Возможно, после этого, мне удастся поспать.

Когда я подъехал к месту нашей встречи, Грант уже поджидал меня. Сегодня мы будем тренироваться не в клубе, как обычно. Он сказал, что такие места для кисок. По его мнению, настоящие мужчины должны уединяться в настоящих спортзалах.

– Ты, конечно, приехал вовремя! - начал ворчать он, как только я приблизился к нему.

– Заткнись. Даже солнце еще не встало, - ответил я.

Усмехнувшись, Грант достал бутылку и сделал глоток воды.

– Хочешь пить? - спросил он.

– Да, я хочу кофе. Здесь его можно купить?

Грант засмеялся в голос.

– Раш, очнись, это - спортзал, а не закусочная,– все еще смеясь сказал он и бросил мне бутылку воды. - Возьми пока это, кофе подождет.

- Мне не нравится этот спортзал, - сообщил я ему.

- Боже, Раш, прекрати быть девчонкой, – Грант сегодня был в приподнятом настроении.

Мы тренировались больше двух часов. Только после этого я, наконец-то, получил свой долгожданный кофе. Похоже, сегодня я усвоил еще один урок: прежде чем куда-либо идти, сначала выпей чашку.

– Сегодня ночью будет вечеринка? - спросил Грант, когда мы выходили из спортзала.

–Где?

–У тебя. Всего несколько человек. Тебе, безусловно, нужно немного отвлечься от своей соседке по комнате, а мне убедиться в том, что подружка Нан, Бэйли, составит мне компанию сегодня ночью.

Я вздрогнул.

- Вряд ли вечеринка в моем доме способна решить твою проблему. Бэйли была у меня прошлой ночью, и ее визит закончился не самым наилучшим образом.

Грант замер.

- Что? Тебе ничего не обломилось?

- Блэр увидела нас, прежде чем я успел ее поиметь. Я отослал Бэйли домой.

Грант низко засвистел.

- Ничего себе... получается, Блэр застукала вас с ней, и ты отослал девочку, - сказал он, качая головой. - Чувак, мы, явно, нуждаемся в хороших девочках и горячем сексе. Бэйли ты все-таки успел обломать, но я знаю, у Нан есть новые друзья, неплохие киски. С ними можно неплохо развлечься. Ты должен забыть о чудесном мире Блэр. Вы не можете быть вместе, и ты это знаешь лучше, чем кто-либо другой.

Я кивнул. Он, конечно, был прав, Блэр и я не могли иметь ничего общего.

- Разумеется. Приглашай кого хочешь, Грант.

Гостей было немного. Я, действительно, был впечатлен Грантом, который старался поддерживать свои интимные отношения. Но мои глаза были прикованы к двери, из который вот-вот должна была появиться Блэр. Она не знала о вечеринке и, должно быть, была уставшей после пришлой ночи. Я намеревался выключить музыку и увести людей подальше от лестницы, что бы она могла спокойно поспать. Я мог бы предложить ей спальню в одной из гостевых комнат, если был бы уверен, что она сможет там нормально отдохнуть. Но сегодня ночью в доме могли остаться люди и разбудить ее.

Нет. Нет. Нет. Я не смогу ее, если буду знать, что она так близко. Это была чертовски плохая идея. Она должна остаться под лестницей.

- Раш! - крикнул Грант с балкона. Я еще раз оглянулся на дверь, прежде чем выйти на улицу и узнать, что он хотел. Нельзя было задерживаться там надолго, ведь Блэр могла прийти в любой момент.

- Да? - спросил я Гранта, сидящего в кресле для отдыха с новой девочкой на коленях.

Он указал пивной бутылкой на Малкольма Генри. Я не виделся с ним с тех пор, как прибыл в Розмари Бич. Его родители жили в Сиэтле, и последнее что я слышал о нем, это то, что он посещал Принстон.

– Малкольм не может достать билеты на концерт Slacker Demon's в Сиэтле в следующим месяце, - сказал Грант, усмехнувшись.

Как правило, я не доставал людям билеты на концерты моего отца, но Малкольм был старым другом Гранта. Он также был близок Триппу Монтгомери, а Трипп был моим лучшим другом. Несмотря на то, что я уже не видел его несколько лет.

– Я позвоню, - пообещал я ему, и усмешка Гранта увеличилась.

– Передай, что я надеру задницу любому, - предупредил он Малкольма. - Раш не достает билеты всем подряд, а сейчас делает это для меня, так что не хер.

Сегодня Грант уже успел изрядно напиться. Что же, его проблемы. Я покачал головой и снова направился к дому.

Вдруг, кто-то крикнул "Эй, Вудс" и, остановившись, я стал оглядываться по сторонам. Что, черт возьми, здесь делает Керрингтог? Я не приглашал его, и Грант предупредил бы меня, если бы решил его позвать. Он знал, что я не горел желанием встречаться с Вудсом сейчас.