Выбрать главу

====== День 1. Понедельник. Заселение ======

Освещенный софитами зал, беснующиеся зрители на трибунах. Под гром аплодисментов выходит ведущая – это Розита.

РОЗИТА: Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер! Приветствуем вас на реалити-шоу “Большой брат”! Мы открываем новый сезон нашего шоу, а значит, впереди знакомство с новыми участниками, которым предстоит прожить в одном доме несколько месяцев, голосовать друг против друга, идти по головам, ссориться, мириться и, возможно, даже строить любовь. Поприветствуем участников!

Камера перемещается в сторону, и мы видим сидящих на диване участников передачи. Это Лори, Карл, Шейн, Гленн, Андреа, Мэгги, Ти-Дог, Мерл, Кэрол, Эд, Юджин, Мишонн и Дейл.

РОЗИТА: На самом деле, их должно быть немного больше, но из-за технических проблем некоторые наши участники прибудут на съемочную площадку чуть позже. А пока знакомимся с нашими героями.

Передает микрофон Шейну.

ШЕЙН: Всем привет (потирает голову). Что сказать... Меня зовут Шейн, я полицейский, и я умею бороться. Настроен на победу. Настроен завоевать главный приз... и не только. (смотрит на Лори)

Микрофон переходит к Карлу.

КАРЛ: Всем привет. Меня зовут Карл. Я много пережил. Очень много. Какое-то реалити-шоу меня не сломит. Увидите.

ЛОРИ: Меня зовут Лори, и я потрясена тем, что на съемки пустили моего сына (строго смотрит на Розиту). Реалити-шоу – это гнездо разврата (строго смотрит на Карла). Здесь творятся такие вещи, которые даже в ночной эфир не пускают! Я, как взрослый человек, способна с этим справиться, но Карл... Сын, я буду голосовать против тебя.

КАРЛ: Ну мам...

Микрофон переходит к Гленну. Он выглядит смущенным.

ГЛЕНН: Привет, я Гленн, я... Я работаю разносчиком пиццы, я...

МЕРЛ: (передразнивает): Я-а-а, я-а-а!

МЭГГИ: Тихо ты!

ГЛЕНН: (окончательно смущается) Ну, мне, наверное, больше нечего сказать.

Отдает микрофон Мерлу.

МЕРЛ: Сразу видно, кто вылетит первым (делает Гленну ручкой) Пока-пока, китайчик!

ГЛЕНН: Я кореец.

МЕРЛ: Насрать! Слушайте все: я Мерл Диксон, и лучше бы вам не голосовать против меня, иначе, сами знаете, в тесном доме, да под покровом ночи всякое произойти может!

РОЗИТА: Хотелось бы напомнить, что на нашем шоу запрещены убийства.

МЕРЛ: (подмигивает) Про избиения она ведь ничего не сказала?

Микрофон берет Мэгги.

МЭГГИ: Меня зовут Мэгги Грин, и я тут со своим мужем Гленном. Мерл, еще раз скажешь что-нибудь про него – получишь промеж глаз!

МЕРЛ: Боюсь-боюсь.

Теперь очередь Андреа.

АНДРЕА: Всем привет! Я Андреа, и на этот раз я хочу дойти до конца. А Мишонн мне поможет. Да, Мишонн? Она моя лучшая подруга.

Мишонн берет микрофон.

МИШОНН: Да.

Розита ждет, что Мишонн скажет что-то еще, но та, похоже, закончила.

Микрофон отдают Юджину.

ЮДЖИН: Добрый день. Я Юджин Портер, и я великий ученый.

Все присутствующие делают фейспалм.

ШЕЙН: Чувак, не позорься.

Юджин краснеет и отдает микрофон Ти-Догу.

ТИ-ДОГ: Йоу! Ти-Дог здесь!

МЕРЛ: Приехали. Китайца нам было мало, теперь и черномазый тут.

ТИ-ДОГ: Воу-воу, полегче, брат. Нельзя такие слова говорить!

РОЗИТА: Напоминаем, что у нас на шоу запрещены расовые оскорбления.

МЕРЛ: Почему только мне все запрещают?!

ТИ-ДОГ: Может, потому, что ты гребаный расист?

МЕРЛ: Повтори, что сказал?!

Оба вскакивают с диванов.

РОЗИТА: Невероятно, мы еще не заселили участников в дом, а у нас уже первый конфликт!

ШЕЙН: Ша! Не будет никакого конфликта. (разнимает Ти-Дога и Мерла) Побузили и хватит. Так мы далеко не уедем.

Отбирает у Ти-Дога микрофон и передает его Дейлу.

ДЕЙЛ: Эээ, спасибо, эээ... Да, ребята, драться нехорошо. Меня зовут Дейл, и я очень надеюсь, что на этом шоу мы все научимся человеколюбию и пониманию!

МЕРЛ: Старик, ты хоть в курсе, куда пришел?

РОЗИТА: Давайте-ка не начинать конфликт по второму кругу. И у нас последние участники шоу, семья Пелетье. Поприветствуем дружное семейство, которое не побоялось прийти на шоу вместе!

Дает микрофон Кэрол, но Эд быстро вырывает микрофон себе.

ЭД: Так. Говорить должен мужчина. Я Эд, это жена моя. Нечего ей здесь делать, если по-правде. Но разве ж ее оставишь одну дома. Хрен знает, чем эта (показывает на Кэрол) будет заниматься, пока меня нет. Она тут не для вашего развлечения, я за ней присматриваю, понятно?!

МЕРЛ: Понятно, понятно, серьезный парниша (подмигивает Кэрол, та краснеет)

ЭД: Ты что, подмигнула ему?! (отвешивает Кэрол пощечину)

РОЗИТА: (в ужасе) О господи!

ШЕЙН: Ты че творишь, мудак! (хватает Эда за руку)

КЭРОЛ: Отпустите его!

Подоспевшая охрана разнимает чуть было не начавшуюся драку.

МЭГГИ: Кэрол, что с тобой, тебя не узнать просто!

Кэрол молча отворачивается.

РОЗИТА: Боже, какие страсти. Похоже, пора заселять наших игроков в дом, пока они не начали убивать друг друга прямо здесь. Заходите в эту дверь, за ней – ваше жилье на ближайшие дни. Кто-то из вас задержится в доме надолго, а кто-то вылетит уже через неделю...

Игроки скрываются за дверью, а Розита объясняет зрителям правила игры.

РОЗИТА: Напоминаем, что главный приз в нашем шоу – миллион долларов и коттедж в Александрии. Приз получит только один из участников. Наши герои живут в доме под наблюдением видеокамер. Шансов уединиться – никаких, их снимают даже в туалете, хотя этого вам не покажут. Общается с ними Большой Брат – через микрофоны. Он дает участникам задания и следит за тем, чтобы в доме все было по правилам. Раз в неделю проходит голосование, после которого вылетает один из игроков. Сейчас их тринадцать, но совсем скоро к ним присоединятся опоздавшие на съемки участники. Да начнется шоу!

День 1. Понедельник

Вечер

Заселение

Участники оказываются в небольшом дворике, окруженном забором выше человеческого роста. Пройдя через него, они попадают в просторную гостиную, где расставлены диваны, журнальные столики, шкафы с книгами. Есть также спортивные тренажеры, телевизор и большая кухня. Красная дверь ведет в первую спальню, синяя – во вторую. Рядом ванная комната, где расположены две туалетных кабинки и душевая. Неподалеку – кладовка, и еще одна загадочная дверь.

АНДРЕА: А давайте девочки спят с девочками?

ЛОРИ: Ну вот еще, я Карла в это логово самцов одного не пущу.

ЭД: Какие еще, нахрен, девочки с девочками, что у вас там за лесбийские фантазии? Моя жена спит со мной. Пошли, Кэрол.

Хватает Кэрол за руку и идет с ней в одну из спален – ту, в которой стены красного цвета.

Секундное молчание.

МЭГГИ: Так, ну я там спать точно не буду. Дурдом какой-то.

ШЕЙН: Предлагаешь нам всем в одну спальню набиться?

МЕРЛ: Не, я так-то не против разделить свою постельку с сахарными титечками! (улыбается Андреа)

АНДРЕА: Госссподи.

Из спальни раздается крик Эда.

ЭД: У стенки будешь спать, я сказал!

ШЕЙН: Нет, ребят, их там нельзя одних оставлять. Мне просто страшно за Кэрол. Лори, давай там места займем? Ну реально, кто-то же должен порядком заниматься.

МЕРЛ: Ага. Заниматься. Только не порядком.

ЛОРИ: Ты – заткнись. Шейн – разумная мысль. Карл, идем.

ШЕЙН: (умиляется) Мы будем прямо как семья.

ДЕЙЛ: Эй, офицер, у этой дамочки есть муж.

ШЕЙН: Объелся груш. Отвали, старикан.

Уносит свой чемодан и чемодан Лори в красную спальню.

ДЕЙЛ: Гленн, а вы где будете спать?

ГЛЕНН: Сначала пусть этот скажет, где он устраивается.

МЕРЛ: Че сразу “этот”? Я, может, вообще на диване спать буду.

ГЛЕНН: Это правилами запрещено вообще-то.

МЕРЛ: Ну вы, китайцы, ладно, привыкли строем ходить, а я как-то срать хотел на правила! Мне нравится на свежем воздухе спать. Пожалуй, теперь там мой дом.

Подхватывает рюкзак и идет во дворик, где раскладывает свои вещи на садовых качелях.

ГЛЕНН: Слава богу.

Тащит чемодан Мэгги в синюю спальню.