Выбрать главу

– Откуда? – пришлось снова прикрыться потерей памяти.

– Мы знакомы с детства, наши поместья по соседству, – дала исчерпывающий ответ раскрасневшаяся от волнения подруга.

– Вон оно как... – задумчиво протянула я.

– Вы с Таной дружили, а меня сторонились. Она выбыла из отбора и на ее место взяли меня.

В глазах Кейары светилось раскаяние за невольную ложь, но она ни в чем не была виновата.

– Глупые были, вот и не дружили, – улыбнулась я ей.

Под смешные истории из детства Кеайры мы прошли к месту общего сбора.

У столов с закусками дожидались две женщины. Они были облачены в красивые впечатляющие платья. Немного перестарались с вырезами, а в остальном полный восторг. Пышная, из струящейся ткани юбка и более яркий, насыщенный лиф с полукруглым вырезом, демонстрирующий плечи и декольте. Они выглядели непревзойденно.

– Мы представляем швейную мастерскую «Магические пчелки»! – слаженно представились сейры.

– Те самые магические пчелки?– особо радостной Кейара не выглядела, скорее шокировано.

– Понимаем ваше недоверие, но многое из того, что вы слышали преувеличенно. Мы не специально испортили наряд Ее Светлейшества Зенины,– смущенно протараторила первая.

– Говори за себя, – фыркнула вторая модистка.– Она должна быть нам благодарна. Если бы не мы, она в числе первых вылетела бы с отбора. На таких вредных и капризных клиентов никакого здоровья не хватит. Она изводила нас придирками! Насмехалась над нашими нарядами!

Ее компаньонка тяжко вздохнула.

– Но мы сожалеем, что отправили ее в незакрепленном магией платье навстречу к Его Светлому Высочеству.

– Ладно, мы, и правда, сожалеем, – выдавила из себя вторая женщина.

– Понимаю, вы ни за что не согласитесь воспользоваться нашими услугами, – грустно усмехнулась ее напарница и, дернулась в сторону, стремясь, как можно быстрее покинуть нас. В ее глазах даже блестели слезы.

– Куда? А платье? – остановила я ее.

– Какое платье? Нам новых швей пришлют, Сиана! – сдавленным голосом негромко произнесла Кейара.

Зря старалась. Непробиваемая модистка ее услышала.

– Зачем вам не пойми, кого ждать, когда мы тут, – и взгляд такой красноречивый, попробуй, возрази.

– Я не соглас... – промямлила Кейара.

– Мы согласны! – опередила я ее.

Реакция подруги не замедлила себя ждать. Она растерянно хлопнула ресницами и направила на меня недоуменный взгляд.

– Нам нужны платья, швеи на месте. Не вижу причин ждать. Я не хочу голой идти на бал.

– Раньше надо было думать. Именно во всей своей первозданной красоте пришла на встречу к своему будущему супругу Ее Светлое Высочество, – насупилась подруга.

Ничего себе! Хорошо отмстили.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Напомни мне Кейара, не злить этих милых женщин.

За снятием мерок, обсуждением фасонов и веселыми разговорами не заметили, как пролетело время и нас пригласили на уроки танцев. Перекусить мы с Кийарой толком не успели и известие о танцах не стало для нас неприятной неожиданностью. Чего нельзя сказать о других участницах.

Оттачивание танцев, благодаря сейру Доксту, плавно перетекло в нудную лекцию.

Обладая на редкость привлекательной внешностью, он имел удивительно противный голос. Ощущение, что его голосом терли пенопласт.

– Вы должны постоянно следить за собой, что говорите и делаете. Вас в любой момент могут призвать к испытаниям!

Вместе с другими участницами отбора мы с Кейарой послушно кивали и с тоской смотрели на сейра Стага, того что согласился подтянуть нас по танцам. Сам он не скучал. На другом конце пустующего зала он кружил в подобии вальса с Илуньей. Некоторые танцы незаменимы и они есть в любом мире.

– Императрица задает моду, ей подражают, ее боготворят! Вы должны быть безупречными! – распинался сейр Докст. И снова нам навязывали идеал. – Вы должны обладать чувством...

– Ритма, – после разглагольствований Догста, перешел к описанию своего идеала учитель танцев. – Вы должны чувствовать ритм партнера, предсказывать его желания, прежде чем он сам вам о них скажет.