Он растерянно смотрел на меня, а потом, уронив инструмент из рук, бросился прочь.
Карету я едва остановила, забыв на минуту, как это делается, а потом спешно спрыгнула вниз. Ко мне уже бежали помощники садовника и Даррелл, а ещё спешила миссис Харрисон.
- Боже, Сесилия, дитя моё...
У нее было испуганное лицо, и кажется, она задрожала, когда увидела меня.
- Уведите миссис Харрисон, - я бросила на Даррелла гневный взгляд. – Ей не нужно видеть это.
Он тут же закрыл собой миссис Харрисон и повёл к её дому, но она вырывалась.
- Надо его вытащить, - пыталась раздать я указания. Но это уже делали и без меня. Откуда-то принесли покрывало и переложив его туда, понесли в дом. Он был жив. К счастью, все ещё жив, но так бледен и в испарине.
- О нет, мой Джорджи. Джорджи!
- Даррелл! - Только и успела воскликнуть я, глядя, как тело старушки слабеет, и она, закатив глаза, падает. К счастью, он успел её поймать.
Что ж, - подумалось мне, пока я, приподымая юбки, поднималась на второй этаж за мужчинами, несущими на импровизированных носилках мистера Харрисона наверх, врач пригодится не только ему.
Врач появился буквально через десять минут. Он был пожилым, но бежал к нам, придерживая рукой пенсне, и громко гремя своим саквояжем с инструментами.
- Как вы? –Пытаясь отдышаться после бега, уточнил он, снимая с себя пиджак.
- Я в порядке, а вот Джордж…
- Все будет хорошо, миссис Харрисон. Главное не волнуйтесь, - быстро проговорил он мне, а потом исподлобья бросил служанкам, выглядывающим из-за стены. – Таз горячей воды, тряпки да побольше, если есть алкоголь, тоже несите. И, Боже, сделайте миссис Харрисон чай.
Сразу началась суета. Меня в спальню не пускали, да и я не особенно хотела. Я сидела в небольшом кресле в коридоре около окна с чашкой горячего чая, которую мне принесла Сюзи, и слушала эту суету. Я знала, что надо встать, переодеться, надо умываться, в конце концов. Надо зайти в соседнюю от этой спальни комнату, где лежит миссис Харрисон, проведать её. Все-таки с ней нечасто такое случается. Но у меня не было на это сил.
Дверь медленно приоткрылась, выпуская врача.
- Мистер Эванс? – Робко уточнила у него я. На его правом рукаве, подкатанном, виднелась кровь. – Как он? Он… выживет?
- Время покажет. Больше мне нечего сказать вам, миссис Харрисон. Я извлёк стрелу и зашил его, как мог. – Я поёжилась от этих слов. - Но рана глубокая. Даже если выживет… это правая рука…
- А миссис Харрисон?
- О ней не переживайте. Это нервное. Я дал ей капли от сердца. Пусть поспит. Утром дадите ещё. А как вы?
Его рука погладила меня по плечу.
- Я?... да… хорошо.
- Идите спать, миссис Харрисон. Дни будут долгие.
Часть 6
Он определённо знал, о чем говорил. Сначала Джордж просто не приходил в себя, и я буквально днями и ночами караулила у его кровати, уговаривая его прийти в себя и не умирать. Миссис Харрисон я не пускала внутрь, боялась, что ей станет хуже. Да и она сама сильно сдала из-за этого, большую часть дня проводила в постели.
Мне было страшно. Каждый раз, когда его дыхание замирало, мне казалось, моё сердце падает в пропасть. Но он жил. Его повязка то и дело снова становилась багровой, он то метался в бреду, покрываясь липким потом, то засыпал словно здоровый. Мне было страшно за него. Был он мне мужем или нет, это был человек, и его жизнь буквально балансировала на грани. И не желала я ему зла, как бы он не вёл себя со мной.
Мне было страшно представить, что будет дальше. Если вдруг он не выживет… что будет с миссис Харрисон? Со мной? Со всеми нами? Я старательно отгоняла эти мысли.
Кажется, я заснула в кресле в саду. Ночью я совсем не могла заснуть. Днём за Джорджем присматривали хотя бы слуги, но ночью я всех отсылала спать и дежурила сама. Я вздрогнула, почувствовав прикосновение к плечу. Это был мистер Эванс, врач. Я видимо не заметила, как он пришёл.
- Добрый день, миссис Харрисон. Как вы? Выглядите совершенно измотанной.
- Добрый день, - я встала и виновато улыбнулась. Чувствовала себя также. – Как он?
- Я осмотрел мистера Харрисона и могу вам с уверенностью сказать, что он идёт на поправку.
- Правда? Но он же опять…