- Ты осталась даже когда он вернулся домой, ты вернула его в дом и спасала ему жизнь, а сейчас бежишь?
- Бегу. Не могу смотреть на ненависть в его глазах. Так больно. Словно я какое-то ничтожество. Чтобы я ни делала, ему все не так. Неужто только из-за этой лжи, я заслужила такое?
- Ах, милая…
- Я не могу его любить так, как вы мне говорили. Чтобы за двоих, и чтобы он изменился. Видимо, это мне не подвластно. Так что я уйду.
- И куда ты пойдёшь?
- Не знаю…
- У тебя есть родные или семья? - Я покачала головой. - Так куда ты пойдёшь?
- Найду.
- Останься, это временное. Ему сложно смириться, что он прикован к постели. Вот и ведёт себя как ребёнок. Да и на службу ему, скорее всего, не вернутся.
- Почему?
- Рука. Если он не сможет стрелять или держать нож, зачем он там им нужен?
- Ох…
- Да. Так что поводов для грусти у него много. Не бросай его сейчас, ты нужна ему. И если не ты, то хотя бы любовь и поддержка. Встанет на ноги и пойдёшь уже тогда.
Звучало разумно. И неразумно.
- Спасибо вам, миссис Харрисон.
- Ничего, Клэрити, - она впервые назвала меня настоящим моим именем. – Мы все ошибаемся. Это нормально.
Конечно, слова старушки запали мне в душу, да и после моей исповеди стало как-то… легче. Но утром его кормила служанка. Я просто не могла найти в себе сил зайти туда. Она вышла через пять минут. В слезах.
- Сюзи?
Она покачала головой и спешно начала спускаться вниз, всхлипывая.
- Какой же ты невыносимый. – Гневно выдохнула я, всё же заходя внутрь комнаты. Все это время я караулила в коридоре, попытавшись передать часть своих обязанностей служанкам, но без толку. Мистер Харрисон сидел, облокотившись на подушках и нахмурившись, стоило ему только увидеть меня. – Зачем ты это делаешь?
- Она была…
- Не нравится, так ешь сам. – Громко перебила его я. - Берёшь ложку в другую руку и ешь. А не умеешь, так сиди и терпи молча. Нечего людей обижать.
Я с грохотом придвинула стул к его кровати, а потом схватила миску, которая так и осталась стоять около кровати на тумбочке. Его взгляд сулил мне всякие беды, но я была слишком не в настроении.
- Рот открывай и ешь.
Он испытывающе глядел на меня, всё также полностью игнорируя мои попытки его накормить.
- Ты не уехала.
Звучит словно он мне приговор зачитывает. Поглядите-ка, какие мы грозные.
- Как славно, что ты заметил. Нет. У меня тут ещё есть дела. Встанешь на ноги и уеду. Твоей матушке непросто управляться и с домом, и с вредным сыном в постели. Думаешь, она будет это делать? Или служанки, которых ты запугиваешь?
- Вредным?
- Вредным.
Мистер Харрисон, все также прожигая меня взглядом тёмных глаз, открыл рот и съел ложку каши.
- Ты обещаешь мне, Клэрити?
От того как он назвал меня по имени по телу пробежали мурашки.
- Обещаю. Как только я тебе не понадоблюсь, дашь мне в руки чемодан, и я уеду. – Кажется, моё обещание смягчило его, черты лица разгладились и почти всю тарелку он доел, но в конце я добавила:
- Просто поправляйся. Тебе же выгоднее начать это делать раньше. Раньше встанешь на ноги, раньше погонишь меня отсюда.
Джордж ничего не ответил мне на это, сделав вид, что ничего не слышал.
Часть 7
Однако я оказалась упрямее него. Стоим, так сказать, друг друга. Он упрямо делал вид, что ему не нужна помощь, особенно моя. Я упрямо не замечала этого. Просто делала, что должна. Давала лекарства, сидела с ним, кормила его, даже пыталась массировать руку. Он конечно же саботировал процесс. Особенно вначале, но иногда он словно сдавался и смирялся с этим.
Мы сидели с ним поздно вечером, все слуги уже ушли спать, а миссис Харрисон и подавно, только мы с ним в вдвоём при свете свечи оставались в его спальне. У него болела рука и он не мог заснуть. А я не могла заснуть, зная, что ему там больно.
Вдруг мистер Харрисон подал голос:
- Расскажи мне что-нибудь. Это помогает отвлечься.
Я отложила книгу и расправила складки на платье. Что бы ему рассказать? А, впрочем, какая разница? Ему все равно все будет не по нраву.