- Верно. – Согласилась я, вздыхая. - И это хотел получить отчим.
Я встала из кресла и убрала кружку на стол с громким стуком, делая вид, что разговор окончен.
- А ты не хотела?
- Он собирался жениться на мне, а потом избавиться от меня. – Мой голос стал громче, когда я обернулась к мистеру Харрисону. - Чтобы дом достался ему. Так как все, что у нас было, мама оставила мне. Всем остальным он пользовался и так, потому что был моим опекуном, большую часть мебели и денег он проиграл в карты или просто продал, не мог только дом. Ему нужно было дождаться, когда я подрасту. И тогда он получил бы и его.
Я подняла голову и с вызовом встретила его взгляд своим. Но Джордж молчал.
- Чай остынет.
- Я больше не хочу.
- Отлично, - я подошла к его подносу и начала собирать туда пустые чашки и тарелки. Мистер Харрисон наблюдал за мной, сидя на кровати и хмурясь, но ничего не говорил, а потом все же спросил:
- Ты в бегах из-за него?
- Что? – Я несколько раз моргнула. – Нет. Почему ты спрашиваешь?
- Мне показалось, ты бежишь от чего-то. Вполне объяснимая причина.
- Наверное, это просто тени прошлого, - пожала я плечами. И правда? Куда и от кого я бегу тогда?
- Тогда где он сейчас?
- Кто? – Задумавшись, я потеряла нить разговора.
- Отчим.
Я набрала воздуха и поняла, что сказать это, произнести вслух гораздо сложнее.
- Сгорел. Вместе с домом.
Понял или нет? Я не стала смотреть на него, чтобы не видеть выражение его лица, когда он это услышит. Я просто вышла с этими словами из его спальни. Ещё пара недель, и он меня больше не увидит. Мысленно я уже прощалась с этим домом и миссис Харрисон, и Дарреллом, и слугами, и садом. Я просто устала от всего этого. Конечно по сравнению с первым днями мне уже так не доставалось, и порой он даже был дружелюбен или любезен ко мне, однако иногда доставалась служанкам. Я поняла, что меня просто утомляет быть здесь. Пора уходить.
Часть 9
После всех этих слов я не решалась зайти к нему в спальню, отправляя Сюзи. У меня не было желания с ним общаться. Сюзи относилась к этому как к повинности. Она была робка и неловка, а под его строгим взглядом и с недовольными указаниями, она становилась неловкой вдвойне. Мне было её жаль, но сил моих его видеть не было.
Я расправила салфетку и поправила тарелку на подносе, который она держала, девушка смотрела на меня с самым жалостливым лицом, видимо надеясь, что я все же передумаю. Я вздохнула и подтолкнула легонько её к комнате:
- Иди. Ну не съест же он тебя, в конце-то концов.
- Хорошо…
Я дождалась, пока за ней не закроется дверь и вернулась в свою комнату. А после без сил упала на кровать. Благими намерениями выстлана дорога в ад, да и желать надо с осторожностью. Никогда не понимала этого в сказках и притчах, а теперь вот – наглядно. Моя мечта обернулась кошмаром. И даже сейчас, после всех этих откровенных разговоров, он то и дело на меня так смотрел, что мне хотелось просто уйти.
В дверь постучали, а после она приоткрылась, там показалась кудрявая голова Сюзи. Я приподнялась на локтях:
- Как прошло?
- Лучше, - она радостно мне улыбнулась. – Но мистер Харрисон спрашивал, почему вас не было.
- И что ты ответила?
- Что вы приболели.
- Спасибо.
- Пожалуйте, госпожа.
Я избегала приходить к нему, просто стояла перед дверью и слушала, как осмелевшая после нескольких походов Сюзи рассказывает ему про новости, и не могла зайти внутрь. Он даже спрашивал её о чем-то и больше не третировал. Меня это радовало, её - тоже.
Сюзи вышла и спустилась вниз, а я осталась стоять под дверями. Мне хотелось зайти туда, но… я хотела другого. Хотела его тепла, ласки, возможно, внимания. Не в первый же прз я общаюсь с мужчинами, я знаю, как ведут себя, ты ему действительно нравишься. И взгляд другой, и улыбка, и за руку могут тронуть пока никто не видит. И чем же я ему не угодила? Неужто все же лицом не вышла? Или только из-за моей лжи ко мне такое предосудительное отношение? Неужто никакие мои другие добрые дела и добродетели не могут загладить моя вину? Или может все же это мой грех? И моё наказание за…