- Я… Я просто…
Я замерла. Боже, я и правда совсем об этом не думала… какой кошмар. Наверное, в его глазах я выгляжу чудовищем.
- Просто что?
Он навис сильнее. Я набрала воздуха в грудь.
- Мне негде было жить, я подумала, это хорошая идея, чтобы меня пустили погреться… потому что было холодно и… я давно не ела… а потом…
- Ну? - Требовательно, но уже как-то мягче спросил он.
- Мне понравилось…. Ваша мама… то есть миссис Харрисон была ко мне очень добра, и я могла быть… полезной для нее… и вас все уважали и любили… мне хотелось хоть немного побыть под сенью такой семьи, пусть и ненадолго. Я думала, я уйду через пару дней, когда наберусь сил… чтобы не побеспокоить вас…
Слезы подкатили к горлу, и я с трудом сдерживала их.
- Это очень трогательно, но ложь порождает только ложь, Клэрити, и пробравшись в нашу семью обманом, ты добра не наживёшь. Видимо ты наделала немало бед, раз оказалась голодная и на улице. Может быть при других обстоятельствах…
- Будто бы вязли такую, как я, в жены, - обозлилась я. – Пустите меня!
Я оттолкнула его с такой силой, что он попятился, не ожидая от меня этого, и ошарашенно замер, а я продолжила:
- Вы ничего не знаете о том, что со мной было. И я не сделала ничего плохого, чтобы заслужить такое. - Я втянула в себя воздух, чтобы не заплакать, а потом, набравшись внутренней храбрости, подняла глаза на него. - Не смейте судить меня за это. Да, я ошиблась, но я не причинила вашей матери зла, я не трогала ваших денег или богатств и ни разу не осквернила ваше имя. Я помогала ей, восстановила сад и дом… и… и… и кухню… и слуги…
Я вытерла щеки перчаткой и подняла голову выше.
- Я не сделала ничего, за что бы вы могли на меня так нападать. А если хотите над кем-то поглумиться, ищите кого-то ещё. Я не стану это терпеть… раз я вам не мила, ни как придуманная жена, ни как человек, то и не останавливайте меня более.
Я снова оттолкнула его и вытащила из кустов роз свой чемодан, оцарапав лицо и руки ветками. Я решительно открыла калитку и, не оглядываясь, пошла вниз к реке. По щекам струились слезы, и я никак не могла их остановить. Мне было грустно, и больно, и… печально. Мне понравилось быть чьей-то женой, пусть только и наполовину. Пусть я была не самой лучшим человеком и наплела так много лжи, что сама в ней потерялась, но это была моя сказка, моя мечта. Как история, в которой мне можно спрятаться от реального мира. Представлять, что где-то есть мой любимый супруг, который меня всегда защитит и которого все знают и уважают, и что я больше не одна. Я – в безопасности с ним. А я буду заботиться об его доме и матери, любить его. И сейчас, когда он, такой злой и недовольный мной, выгнал меня, я была расстроена, убита горем. По той жизни, надеждам и мечтам. По тому ощущению защищённости. Снова холод, голод и опустошённость. Куда мне опять? Мыкаться по новым домам в поисках приюта? Вернуться в Вернес?.. Не знаю, что хуже.
Солнце золотило реку, когда я все же спустилась к ней и торопливо зашагала к причалу. Должна успеть к утреннему парому, а там… а там подальше отсюда. Может если уехать в Айрисон, то там можно и работу найти.
- Сесилия. – Я обернулась, мистер Харрисон спускался вслед за мной по дороге. Я ускорила шаг, постоянно оглядываясь. Он слишком близко. – Клэрити!
Я почти бежала, чувствуя себя при этом ужасно глупо. Длинное платье мешалось, и явно не походило для бега, а чемодан был тяжёлым и бил по ноге.
- Да стой же ты.
Он обогнал меня, и я, тяжело дыша, тоже замерла. Чемодан со стуком упал за землю и завалился на бок.
- Ну что ещё?
- Матушка приказала тебя вернуть.
- Вы этого не желаете, так и не мешайте мне. – Я остро взглянула на него и подняла чемодан, чтобы обойти его. Джордж шагнул в сторону, перегораживая мне путь, я – в другую, он за мной.
- Останьтесь.
Солнце расчерчивало его лицо и золотило волосы, глаза словно сияли, когда он смотрел на меня сейчас. Красив… И даже раздражённость его не портила.
- С чего бы вам меня просить об этом?
- Иногда чужие интересы нужно ставить впереди своих. – А потом пояснил. – Вы нравитесь матушке. Так что я хочу, чтобы вы вернулись.