Выбрать главу

Вопрос нисколько не смутил девушку.

- У синьоры Ветуцци. Мы там готовились к празднику Сан-Альфонсо. Я ушла только в двенадцать часов, и домой меня провожала Лоретта Бонджоли.

Для порядка Дзамполь записал имена и адреса людей, названных Валерией, но заранее не сомневался, что алиби окажется вполне надежным. Теперь ему оставалось поговорить только с Изой Фолько.

- До свидания, синьорина... И желаю вам удачи...

Валерия не ответила. На пороге Алессандро оглянулся: она продолжала механически резать салями, и только на один аккуратный ломтик упала слезинка.

* * *

С того дня как она поняла, что беременна, и особенно после вчерашнего разговора с Нино, когда ей открылся весь его отвратительный эгоизм, Стелле было совсем не до смеха, и все же, войдя в дом и узрев пожилого синьора, под угрозой линейки старательно рассказывающего тетушке таблицу умножения, девушка невольно расхохоталась. Раскаты ее звонкого смеха привели тетку в чувство.

- Ma que! Стелла! - возмутилась она. - Как ты себя ведешь? А вы, синьор? Что вам понадобилось здесь, у самых моих ног? И как вы сюда вошли? Я не заметила...

Немного успокоившись, Стелла подбежала к Тарчинини.

- О, синьор, простите нас... простите меня... Но я еще ни разу в жизни не видела такого ученика... Я вам все объясню насчет тети...

Больная еще больше рассердилась.

- Что это ты собираешься объяснять, Стелла? Здесь все объясню я, и никто другой!

Ромео собирался без обиняков выложить все, что думает о таком обращении с комиссаром полиции, но, покоренный нежным очарованием Стеллы, промолчал. Паскуднику берсальеру явно не составило особого труда соблазнить эту хрупкую, большеглазую блондинку - такие девушки верят каждому слову. Стелла подхватила тетушку под белы руки и заставила встать.

- Пойдемте на кухню, zia mia*. Вам придется помочь мне с ужином, иначе Анджело страшно рассердится!

______________

* Здесь: тетушка (итал.).

- Анджело - хороший мальчик... - пробормотала больная и ушла на кухню, к плите и кастрюлькам. Стелла закрыла за ней дверь.

- Синьор, прошу вас еще раз простить нас, но бедная женщина...

- Я знаю, синьорина... синьорина Дани, так? Стелла Дани?

- Да, синьор... Вы хотели поговорить со мной?

- С вашего позволения, синьорина.

Девушка предложила комиссару сесть. Ромео она все больше и больше нравилась, так что симпатия к красавцу берсальеру почти угасла - и как он мог не оценить по достоинству такое сокровище! Веронец совершенно позабыл и о том, что ему надлежит расследовать преступление, и что прелестное создание, сидящее напротив, вполне может оказаться убийцей. Вечный влюбленный, Тарчинини без всякой задней мысли, а лишь ради удовольствия говорить о любви, восторгаться и таять от умиления, принялся ухаживать за слегка изумленной Стеллой. А девушку этот поток слов совершенно сбивал с толку, хотя странный синьор казался ей добрым и славным человеком.

- Только что ваша бедная тетя живейшим образом напомнила мне детство, приняв за одного из своих прежних учеников, но когда вошли вы, синьорина, Santa Madonna! - я подумал, что вижу фею!

- Фею, синьор? Будь я феей, умела бы творить чудеса...

- Ma que! Так вы и сотворили чудо!

- Я?

- Ну да, вы вернули мне мои двадцать лет!

Стелла подумала, уж не ухлестывает ли за ней этот господин. Во всяком случае, он делает это совсем не так, как Нино... И кроме того, совершенно невероятно, чтобы он явился сюда просто наговорить любезностей...

- Но, синьор...

Нежный грудной смех Тарчинини походил на воркование.

- Я смутил вас, дитя мое? В таком случае мне нет прощения! Я ведь себя знаю... И мне бы следовало осторожнее относиться к словам... Но это сильнее меня! Как только вижу красивую девушку - не могу не говорить о любви! Ну, и в результате так смущаю девичьи души, что бедняжки только и мечтают властвовать надо мной безраздельно... Но это лишь мечта... дивный, прекрасный сон... Забудьте, дитя мое! Ромео Тарчинини умеет отличать действительность от грез! Вы вернули мне мои двадцать лет, но я не имею права их сохранить! И потом, я не свободен! Любовь навеки сковала Ромео Тарчинини с его Джульеттой, у меня шестеро детей, и старшая дочь - такая же красавица, как вы, синьорина!

Стелле стало страшновато. Судя по всему, незнакомец не менее безумен, чем тетушка Пия. Что ему надо? И почему он то говорит о любви, то рассказывает о своем семействе? И как бы его выпроводить до прихода Анджело? В последние дни брат и так в отвратительном настроении. И вдруг девушке пришло в голову, что, возможно, гость - самый обыкновенный коммивояжер и воспользовался таким необычным трюком, надеясь заставить ее слушать. Стелла привстала.

- Я должна вас сразу предупредить, чтобы вы попусту не теряли время: мне ничего не нужно!

Ромео, которого перебили на середине великолепной тирады, настолько поэтичной и трогательной, что у него увлажнились глаза, на мгновение застыл в совершеннейшей растерянности.

- Ma que! Чем вызвано это прозаическое замечание, синьорина?

- Разве вы не представитель какой-нибудь фирмы?

- Представитель? Честное слово, вы правы... Как вы верно угадали, я и в самом деле кое-что представляю... Carissima!* Но неужели вы и впрямь вообразили, будто я нарочно болтаю о Ромео и Джульетте, чтобы всучить вам мыло, пылесос или воск для паркета?

______________

* Дражайшая (итал.).

- Но, в таком случае, кто же вы, синьор?

- Я вам повторяю это уже добрых пятнадцать минут, graziossima!* Ро-ме-о! Я - Ромео Тарчинини!

______________

* Изящнейшая (итал.).

- И что вы представляете?

- Закон, bellissima!*

______________

* Прекраснейшая (итал.).

- Закон?

- Да, я комиссар полиции.

- Dio mio!* Полицейский - у нас в доме? Но почему?

______________

* Боже мой (итал.).

- Ну... это - вопрос куда более деликатный... и касается он берсальера...

Девушка сразу встревожилась:

- Нино?.. Он что-нибудь натворил?..

- Да вообще-то он... Но... давайте по порядку. Мне шепнули на ушко, синьорина, будто вы ждете ребенка от не в меру ретивого воина. Это правда?

Стелла покраснела.

- Нино сам вам сказал?

- Не совсем... Допустим, передал через третье лицо.

- Вам?.. Но почему?

- Какая разница, синьорина? Для меня главное - узнать, так это или нет.