Выбрать главу

Только мне лучше не становилось. Будущее рисовалось в мрачных тонах.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 95

Глава закончил допрашивать слуг, и меня позвали в кабинет бывшего хозяина замка.

Подошла к двери и замерла. Появилось ощущение, что сейчас открою и увижу там герцога.

Но то было лишь мимолётно. В следующий миг, будто почувствовав моё присутствие, лорд Эбернети позвал.

- Проходите!

Зашла внутрь, присела скромненько на стульчик. Такая тоска на меня навалилась, что даже обычное недовольное лицо Десмонта не раздражало.

- А теперь рассказывайте по порядку, что происходило в том подвале, - приказал мне Глава обыденно, так же он говорил с сотнями других свидетелей.

Хотя чего я хотела? Чтобы меня пожалели? Не в нашей конторе.

- Когда нас с Эдвином принесли, - начала я монотонным голосом. - Там уже присутствовали демоны, и линии на полу были расчерчены. После пришёл герцог.

Всё, что вытворял хозяин замка Десмонта интересовало особенно. Он по нескольку раз выспрашивал одно и то же, лишний раз меня раздражая.

- Говорите, он собирался создать армию демонов, чтобы захватить трон? - в который раз спросил Глава.

- Так он сказал, - ответила, чтобы не добавить отсебятины.

В этих вопросах надо быть особенно точными, любая зацепка может привести к отгадке.

- Герцог Хичхолм забрал вашу магию для этих целей?

- Да! - кивнула я устало. Немного посидев в молчании, неожиданно для себя попросила. - А можно её как-то вернуть?

- Не думаю, - вздохнув ответил Глава. - Вы не первая у кого Уилфред Хичхолм отнял магию. С каждым разом он становится лишь сильнее.

- Раз вы знали, что от забирает магию, зачем же на это дело отправили магов? - возмутилась я. Хотелось согнать досаду хоть на ком-то.

- Я выясню это, - вместо того, чтобы осадить меня, вдруг пообещал Десмонт. - Разберусь, почему именно вашу команду направили в этот замок.

Теперь я посмотрела на мужчину другими глазами. Это он намекает на то, что шпионы герцога есть в Тайном Ведомстве. Именно они поспособствовали тому, что наш седьмой отряд был направлен сюда.

Вот так открытие! Герцог пустил корни намного глубже, чем мы предполагали.

Получается, он знал заранее, что в отряде есть джин. Уилфреду нужна была именно магия желаний.

И мы угодили в его ловушку, как глупые пчёлы в банку с мёдом.

- Его крылья были белого цвета? - перескочив резко на другую тему, поинтересовался Глава.

- Да, - опять удивилась я. - Ведь, если маг желаний делает слишком много зла, он становится демоном. Почему же герцог стал ангелом?

Этот вопрос меня давно мучил. Что за несправедливость? Я боялась лишний раз подножку кому поставить, а этот кучу демонов на вызывал и неожиданно превратился в ангела.

- Похоже, господин Хичхолм делал много добра, - решил поделиться со мной своими сведениями Десмонт. - Я разослал шпионов во все окрестности. Местные жители на него чуть ли не молятся. Наверное, не найдётся ни одной семьи, кому бы он не помог.

- Но всё же, вызов демонов - это вам не подзатыльник, - продолжила я рассуждать. - Тут надо как минимум сотни церквей настроить, чтобы избежать наказания.

Десмонт усмехнулся.

- Церкви не имеют к этому никакого отношения, - решил пояснить. - Лишь добрые дела меняют ауру и магию.

«А наши богатеи церкви отстраивают и батюшкам дорогие тачки дарят, чтобы свои грехи замолить. Жаль, никто им не скажет, что то всё напрасный труд».

- То, что Хичхолм в последний миг вдруг решил защитить себя, укрыв собственным телом, сыграло самую решающую роль, - выдал своё предположение Глава. - Именно тогда крылья стали белыми. Одна надежда, что то имеет обратный процесс.

- В смысле? - оживилась я. Если есть обратный процесс, может и магию мою можно вернуть?

- Он не превратился в ангела, - ответил Десмонт с улыбкой. - Лишь принял его подобие. Ангелы не живут на земле, они моментально устремляются в небо. А то как улетел герцог, говорит, что его магия перешла на более высокий уровень.

- Значит, он может вернуться? - воспряла я духом. Надежда вернуть магию замаячила в самом конце тёмного тоннеля.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 96

- Этого я знать не могу, - ответил честно Десмонт. - Но то, что он защитил вас, убив своих подопечных о многом говорит.

- О чём же это говорит? - я цеплялась за любую соломинку.