Выбрать главу

3. Florence and the Machine - Shake it out

Глава VIII. ПРАВДА, ЛОЖЬ И ПРОВОДА

1. Lana Del Rey - Blue Jeans

2. Lana Del Rey - Summertime sadness

3. Hurts - Stay

4. The Pretty Reckless - Heart

Глава IX. СЕКРЕТЫ

1. Lana Del Rey - Radio

2. Lana Del Rey - This is what makes us girls

3. Melanie C - Never be the same again

4. Lady Gaga - Telephone

5. Flo Rida - Whistle

Глава X. РАЗУМ И ЧУВСТВА

1. Barcelona - Please don't go

2. Lana Del Rey - National Anthem

3. Ed Sheeran - Jealousy

Глава XI. ВСЕ, КРОМЕ ОДНОГО (ИЛИ ВЕЧЕРИНКА НА БЕЙКЕР-СТРИТ)

1. Ed Sheeran - Kiss me

2. Ed Sheeran - Drunk

3. Barcelona - It's about time

4. Jack White - Love is blindness

5. Of Monsters and Men - King and Lionheart

Глава XII. Хуже некуда

1. Frey - You found me

2. Lady Gaga - LoveGame

3. 05 - Destiny

4. Selena Gomez – Love You Like A Love Song

5. Imagine Dragons – Radioactive

6. Barcelona – First Floor People

7. Barcelona – Please don't go

Глава XIII. Страх

Глава XIV. Загадки в темноте

Глава XV. "Абракадабра"

Глава XVI. Флэш рояль

Глава XVII. Сенсация

Глава V. Дело Ришетора

— Признаться, мы не ожидали вашего визита, мистер Холмс, — в легкой растерянности произнесла Пенелопа Маккинли, встретив гостей у ворот.

— Все получилось довольно спонтанно, — учтиво улыбнулся Джон. (Конечно, спонтанно, — подумал он. — Никогда не знаешь, когда Шерлок украдет у Лестрада очередное дело.)

Кивнув охраннику и проведя карточкой по белому датчику, Пенелопа открыла ворота и пропустила доктора и детектива на территорию центра.

Это была худая рыжеволосая девушка лет двадцати пяти, облаченная в лабораторный халат, с которой Шерлок и Джон познакомились неделю назад в Гринвичском морге. Именно ее в тот день прислали от Ришетора, чтобы разобраться с бумажной волокитой после смерти Генри Уэйкфилда. Маккинли полтора года работала помощницей Уэйкфилда и очень тяжело восприняла его смерть.

— Мистер Ришетор предупреждал нас только о приезде инспектора Лестрада, — сказала она, обращаясь к Шерлоку.

— По его-то распоряжению мы сюда и приехали, — не моргнув, соврал тот и улыбнулся своей фирменной пустой улыбкой. Джон не переставал поражаться тому, как легко он меняет маски.

— Мистер Ришетор сможет нас принять? — спросил Джон у Пенелопы.

— Его сейчас нет, — ответила она. — Он в командировке и вернется только через две недели. Вас примет мисс Морстан, она у нас теперь за главную. Прошу прощения. — Девушка достала из кармана черную рацию и нажала на кнопку.

Рация с шипением ожила.

— Самое время для командировки, — шепнул Джон Шерлоку. Тот кивнул.

— Я слушаю? — послышался мягкий женский голос на другом конце линии.

— Приехали мистер Холмс и мистер Уотсон, мэм, — негромко произнесла Пенелопа, повернувшись к ним спиной. — От инспектора Лестрада.

— Проведи их в холл, я скоро спущусь, — ответил голос. — Спасибо, Пенни.

— Не за что, мэм. — Девушка отключила рацию.

— А у вас тут все серьезно, — с улыбкой произнес Джон, кивнув на аппарат у нее в руках. — Рации и все такое.

— Здесь так заведено, — пожала плечами Пенелопа. — Пройдемте сюда…

Она неторопливо повела гостей по потемневшей от дождя гравиевой дорожке через пышный зеленый сад, направляясь к большому стеклянному зданию. Здание это состояло из двух корпусов, соединенных тремя застекленными галереями, и походило на не до конца раскрытую книгу с дырявым корешком.

Шерлок внимательно озирался по сторонам.

— Расскажите, каким он был, — вдруг спросил он.

— Генри? — Маккинли опустила руки в карманы. — Умным. Талантливым. Лучшим исследователем во всем Ришеторе да и вообще в своей области. Три высших образования, тринадцать лет научной работы в центре.

— Как к нему относились коллеги? — задал новый вопрос Джон. — У него были враги?

— Нет, Генри был прекрасным человеком, — покачала головой Пенелопа и нахмурилась. — А почему вы спрашиваете? Разве с ним произошел не несчастный случай?..

— Это-то мы и пытаемся выяснить, — уклончиво ответил Джон. — А кто такая эта мисс Морстан, с которой вы говорили? Инспектор Лестрад ничего нам о ней не рассказывал.

— Мэри Морстан, руководитель нашего крио-центра, — пояснила Пенелопа. — Она также замещает мистера Ришетора в его отсутствие — разговаривает с прессой и властями.

— Мэри Морстан? — переспросил Джон. Имя было ему знакомо.

— Да, мистер Уотсон. Это она нашла тело Генри в одной из лабораторий.

— Мне бы хотелось лично с ней поговорить, — сощурившись, произнес Шерлок.

— Думаю, она уже ждет нас внутри.

Четверть минуты они шли молча. Джон разглядывал зеленые аллеи, фонтаны и скамейки и думал, не его ли знакомая из колледжа эта мисс Морстан, когда вдруг почувствовал на себе пристальный взгляд Шерлока. Джон обернулся, но внимательные серые глаза тут же уставились в другую сторону.

— Скажите, мисс Маккинли, как вы узнали о смерти Генри? — спросил детектив у девушки, когда все трое поднялись по каменной лестнице на широкую площадку перед входом в здание.

Пенелопа растерянно заморгала.

— В понедельник, когда пришла на работу. Мне сообщили ребята из отдела.

— А когда вы видели его в последний раз?

— В пятницу вечером.

— Вы знаете, что выходные Генри провел здесь? — пристально глядя на Маккинли, произнес Шерлок.

— Да… в субботу он несколько раз мне звонил, — пробормотала она. — Он работал.

— А вы — нет?

— Нет.

— И чем он занимался, вы тоже не знаете.

— Нет.

— Я думал, вы его ассистентка.