Долгие мгновения они смотрели друг на друга и молчали. Говорили за них взгляды и неровное жаркое дыхание.
Потом Джон поднял руку и, коснувшись ладонью щеки Шерлока, улыбнулся взволнованному выражению его глаз.
— Я не хочу вставать.
— Тогда останься.
Джон усмехнулся:
— Навечно?
Но Шерлок не смеялся:
— Да.
Заметив серьезность в его глазах, Джон (с громко стучащим сердцем) зачарованно поинтересовался:
— Ты что, только что сделал мне предложение?..
— Заткнись. — Бледные щеки вдруг вспыхнули, и Шерлок впился ему в шею. Тот резко выдохнул и вдруг краем сознания услышал, как в глубине дома раздался стук.
— М… Шерлок… Кто-то пришел…
— М-м.
— Кто мог… прийти к нам… в девять утра?.. Майкрофт?..
— Пусть убирается к черту.
— Если мы не встанем, его впустит миссис Хадсон.
Тишина.
— Я ненавижу его.
— М-м. Я тоже, — Джон поцеловал Шерлока в губы, и тот охотно ответил на поцелуй.
Отстранившись через несколько мгновений, Шерлок поднялся и, придерживая одеяло за край, сполз с кровати и быстро подошел к шкафу, оставив Джона лежать в одних майке и шортах.
— Можешь меня не стесняться, — невзначай пробормотал Джон, и уши его покраснели до самых кончиков.
Шерлок, обернутый в одеяло, как в тогу, оглянулся.
— Если ты хочешь на меня посмотреть, Джон, так и скажи. Не нужно ничего придумывать.
— Ничего такого я не хочу, — смешавшись, Джон вспыхнул.
— Хорошо, — Шерлок еле заметно улыбнулся, достал из шкафа вешалку с идеально выглаженной черной рубашкой и брюками, а затем скинул одеяло с плеч, и оно белым сугробом упало на пол.
— О господи, — Джон перевернулся на другой бок и уставился в стену. Щеки его горели. — Если что, я не смотрю.
— Как хочешь, — пробормотал детектив небрежно.
Какое-то время в комнате стояла тишина. Потом Джон мельком оглянулся и заметил, как бледная поясница исчезает под черной рубашкой.
Через полминуты, полностью одетый, Шерлок (так и оставив одеяло грудой лежать возле гардероба) двинулся к дверям и на пороге обернулся.
— Я умираю с голоду. Что ты хочешь?
Джон привстал на локте.
— Ты… ты что, собираешься приготовить мне завтрак?.. — Блестящие голубые глаза не отрывались от блестящих серых.
Джон готов был поклясться, что Шерлок покраснел.
— Да.
— Завтрак.
— Да.
— Шерлок Холмс готовит мне завтрак. Это должно стать заголовком криминальной хроники.
Шерлок фыркнул.
— Оригинально. Если ты не хочешь, я могу…
— Я бы не отказался от кофе и тостов с джемом.
Моргнув, Шерлок кивнул.
— Хорошо.
— Подожди, я пойду с тобой.
Джон поднялся с постели и вслед за другом и двинулся было в кухню, когда из гостиной отчетливо послышался стук.
— Лестрад, — оглянувшись в темном коридорчике сказал Шерлок.
Джон хмыкнул, и когда они вышли в светлую кухню, тот снова обернулся и мельком посмотрел на друга. Лишь теперь в ярком свете стало видно, как он бледен.
— Тебе нужно позавтракать.
— Тебе тоже. Открой дверь.
— Сейчас, только оденусь, — Джон многозначительно окинул взглядом свой минималистичный наряд. Шерлок тоже оглядел его с головы до ног.
— Кому какая разница.
Джон вздохнул и двинулся в гостиную. Босиком дойдя до двери, он повернул ручку и открыл ее.
На пороге стоял не Лестрад. Точнее — не только Лестрад. С ним был Майкрофт.
— Доброе утро, — Лестрад улыбнулся.
— Джон, — Майкрофт смерил его пристальным взглядом.
— Доброе утро, — кашлянув, Джон пропустил их внутрь. — Что-то случилось?
— Нет, — пройдя в гостиную, Майкрофт прислонил свой зонт у стены и продолжил оценивающе рассматривать доктора. — Не знаю, зачем к вам наведался инспектор, но я просто хотел проверить как дела у вас и моего брата.
— Отлично, отлично, — закрыв входную дверь, Джон невольно облизнул губы.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Лестрад.
— Отлично, — снова повторил Джон.
— Болит?
— Терпимо.
Пока они разговаривали, Майкрофт медленным шагом проследовал в кухню. Джон и Лестрад двинулись за ним.
Шерлок стоял у плиты и что-то жарил на сковороде.
— Доброе утро, дорогой брат, — Холмс-старший остановился перед столом и коснулся столешницы кончиками длинных пальцев.
— Доброе утро, — Шерлок даже не обернулся.
— К вам снова не попасть, — заметил Лестрад, усаживаясь на один из стульев. — На улице собралась целая толпа, похлеще вчерашнего.
— Очередная статья? — Шерлок мельком оглянулся.
— Все о деле Нимоя, — инспектор хмыкнул. — Одна только Селена Хаст продолжает писать про ваши якобы романтические отношения. Видели бы вы, какую статью она накатала в «Ромфорд Рекордер»! Она якобы взяла у вас интервью. А еще у Мэри Морстан. Видимо, воспользовалась ее злостью на тебя, Джон.
— Мэри Морстан?..
— Ага.
— Интересно, — пробормотал Шерлок и, на мгновение повернувшись, встретился взглядом с Джоном. Тому вдруг стало жарко и он, тоже усевшись за стол, принялся смахивать пылинки с полированной поверхности.
На секунду Джон почувствовал, как Майкрофт внимательно за ним наблюдает, а поэтому упорно продолжал разглядывать столешницу.
Шерлок поставил перед другом тарелку с поджаренным хлебом.
— Что это? — Майкрофт, следивший за братом, почти возмущенно вскинул брови.
— Тосты.
— Тосты? — удивленно пробормотал Джон.
— Электричества до сих пор нет, — пояснил Шерлок, будто спрашивали его об этом. Затем он двинулся к холодильнику, достал из него банку клубничного джема и тоже положил перед Джоном.