Выбрать главу

― Кто-то хотел собрать вас всех именно в этом доме, ― внёс пояснение Джон.

― Но мы бы и так собрались здесь во время похорон.

― Возможно, кто-то хотел, чтобы вы собрались здесь ещё до смерти дяди, ― заявил Шерлок.

― Зачем, если дядя был в коме? ― воскликнул Эдван.

― Я не знаю, ― развёл руками Холмс.

― Думаю, что это мы никогда не узнаем, ― произнёс Джон. ― Мы уезжаем.

― Я пошёл собирать вещи, ― сообщил Эдван, выходя из комнаты.

Шерлок поднялся с кресла и окинул взглядом комнату.

― У нас действительно нет повода, здесь остаться, ― заключил он.

В этот момент в дверях появился дворецкий.

― Обед подан, ― сообщил мужчина.

― Пойдёмте, последний раз пообедаем в этом доме. Я не думаю, что мне придётся когда-нибудь ещё побывать здесь, ― сказал Эдван.

Шерлок и Джон переглянулись и последовали вслед за ним.

 

****

Когда Эдван со своими спутниками вошли в столовую, остальные были уже там. Идя к своему месту, Шерлок на мгновение притормозил около мужчины, которого раньше они не видели.

― Тебя он чём-то заинтересовал, ― заявил Джон другу, усаживаясь рядом с ним.

Холмс не ответил ему. Вместо этого он повернулся к сидящему с другой стороны Эдвану.

― Кто этот мужчина? ― махнул он головой в сторону незнакомца. ― Я раньше его не видел.

― Это Питер Бекер, секретарь мистера Уоллиса, ― сообщил молодой человек, но тут же поправил себя. ― Теперь бывший секретарь.

Шерлок взглянул на Питера, а потом перевел взгляд на Джессику и улыбнулся. Все сидели за столом молча, переваривая информацию. Потом заговорили все сразу. На этот раз предметом обсуждения стал Томас Лейман. К концу обеда, все сошлись на том, что Лейман мошенник, который обманным путём заставил дядю написать на него завещание.

Шерлок обратил внимание, что Эдван не принимал участие в обсуждении. Он вел себя так, как будто его это не касалось.

― Интересно, ему действительно безразлично, что он не получил наследство или просто хорошо скрывает свои эмоции? ― шепнул он Джону.

Вдруг тишину прорезал женский крик. Похолодевшие от ужаса присутствующие глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине. Джон вскочил с места и налетел на Грес Феин, которая обслуживала сидящих за столом. От неожиданности женщина опрокинула чашку, облив его горячим чаем. Ватсон, не забыв вспомнить черта, помчался на крик.

― Минимум, она обнаружила труп, ― сделал вывод Шерлок.

― А что тогда будет максимум? ― удивился Эдван.

― Увидела мышь, ― крикнул Холмс, взбегая по лестнице вслед за Джоном.

― Так что делать? Вызывать полицию или искать мышеловку? ― поинтересовался Эдван, перескакивая ступеньки, вслед за Холмсом.

Свернув в коридор, Джон столкнулся с бежавшей к нему на встречу девушкой.

― Что случилось? ― спросил он у нее.

Но та только повторяла:

― Там, там…

― Может, сначала успокоишься? ― предложил Ватсон.

Девушка сделала несколько глубоких вздохов, а потом произнесла:

― Там мистер Томас Лейман.

― Раз появилась членораздельная речь, может, тогда попробуешь объяснить нам, чем он тебя так напугал, что от твоего крика на Джона опрокинули чашку с чаем, ― поинтересовался Шерлок.

― Он мёртв, ― прошептала Рози Холидей, оглядываясь с опаской.

― С этим мы определились, значит, нужно вызывать полицию, ― сделал вывод Эдван.

― Вы точно уверены, что это Томас Лейман? ― спросил подбежавший Джек. ― Ведь он ещё ночью уехал.

Когда девушки услышала эти слова, у неё от ужаса расширились глаза.

― Так это что, был призрак? ― прошептала она, готовая упасть в обморок.

― Может, вы нас проводите туда, где вы видели мистера Лейман, и мы сами посмотрим на него, ― предложил Шерлок.

Девушка рукой указала направление и дополнила:

― По правой стороне, вторая дверь.

― Но это же моя комната, ― воскликнул Эдван.

Все дружно посмотрели на молодого человека.

― Но я никого не убивал, ― тихо произнёс он, оглядывая присутствующих в надежде, что они ему поверят.

Шерлок подошёл к указанной комнате и открыл дверь. Остановившись в проеме, он оглядел помещение. Остальные присутствующие столпились у него за спиной, пытаясь заглянуть через его плечо. Секунду - другую все, оцепенев, стояли в полном молчании, разглядывая лежащего на полу мужчину. Наконец Холмс вошёл в комнату, дав возможность Джону осмотреть мистера Лейман. Ватсон подошел к лежащему на полу мужчине и, нагнувшись над ним, пощупал пульс. Осмотрев его голову, он поднял на присутствующих глаза, в которых читалось удивление.

― Он действительно мёртв, ― пробормотал он хриплым от ужаса голосом. ― Его ударили сзади со страшной силой. Первый удар разрубил кость и убил его, но убийца ударил ещё раз для уверенности.