Выбрать главу

«Это было до того, как я узнал, что он мошенник. Какой человек сбежит из страны, когда попадет в беду? Ему следовало остаться и защищаться».

«Что касается железных дорог, то мистер Хадсон остался в прошлом».

"О, нет, Мэдди, он этого не делает. Держу пари, что его следы по всему Йорку".

«Он был лорд-мэром в свое время. А потом он запускает Йоркскую и Северную Мидлендскую железную дорогу».

«Я много раз слышала, как ты ругался об этом, отец», — сказала она, пытаясь избежать очередной лекции. «Зачем продолжать об этом?»

«Потому что правду нужно помнить», — убежденно сказал он.

«Прошлое важно, Мэдди. Оно сформировало мир, в котором мы живем».

«Полагаю, это правда», — признала она.

«Никогда не забывай этого».

Она вздохнула. «Я не буду, отец».

«Когда ты был маленьким, ты любил слушать истории о прошлом».

«Это было по-другому. Истории были нереальными. Они были выдуманы».

«Ты поверила им в то время. Они принесли тебе массу удовольствия, так же как мне нравится оглядываться назад на прошедшие годы. Прояви уважение к истории, Мэдди. Это лучший учитель, который у тебя может быть».

Когда один из его помощников откопал раковину каури, Николаса Эварта позвали. Он сразу же ее идентифицировал, предположив, что она могла использоваться в торговле, как и различные найденные ими монеты. Но находкой дня оказалась медная брошь. Очистив ее с большой осторожностью, Эварт позволил своей команде поработать с ней по очереди. Он был в восторге от ее качества. Это было то, что можно было показать Мириам Брайтвелл, когда она придет осмотреть предметы, которые они вернули из далекого прошлого.

Теперь, когда очередь у кабинета начальника станции практически исчезла, Колбек вернулся в отель. Лиминг остался разбираться с любыми случайными посетителями, которые могли появиться с разными претензиями на вознаграждение. Выходя, Колбек не знал, следят ли за ним, но он предпринял шаги, чтобы это выяснить. Номер Хинтона выходил на вход в отель. Детектив-констебль был приказано следить через окно, когда Колбек вернется.

Через несколько минут после того, как он вошел в свою комнату, к инспектору, как и было условлено, присоединился Хинтон.

«Вы, очевидно, видели, как я приехал», — сказал Колбек.

«Да, сэр», — ответил Хинтон. «С тех пор, как я вернулся сюда, я сижу у окна, вытаращив глаза».

«Вы заметили, что за мной кто-то следит?»

«Нет, инспектор».

«Вы в этом уверены?»

«Я в этом абсолютно уверен, сэр», — решительно заявил Хинтон.

«Это обнадеживает», — сказал Колбек. «А теперь, пожалуйста, садитесь, и я расскажу вам, что здесь происходит. Если ничего другого,

Вчерашний день был насыщенным. Сержант и я встретили его неоднозначно…'

Оставшись один в кабинете начальника станции, Лиминг увидел, как вереница свидетелей поредела, а затем и вовсе прекратилась. Он собирался покинуть свой пост, когда в дверях внезапно появилась женщина. Мириам Брайтвелл горячо извинилась за то, что не принесла свои показания раньше, и выразила надежду, что они еще могут пригодиться. Лиминг предложил ей сесть и записал ее имя и адрес.

«Что вы видели, миссис Брайтвелл?» — спросил он.

«Ну, не так уж много, на самом деле. Просто я помню мужчину — довольно уродливого, неотёсанного человека — стоявшего возле тормозного вагона, когда я проходил мимо. Обычно я обхожу таких людей стороной, но не в этом случае».

«Который сейчас час?»

«За пять или десять минут до отправления поезда».

«А вы видели, как этот человек вошел в тормозной вагон?» — спросил Лиминг.

«Нет», — ответила она. «Я просто заметила, что он каким-то образом исчез. Когда я вскоре снова посмотрела, он снова появился. Я видела, как он крался к выходу».

«Пожалуйста, дайте мне как можно более полное описание этого человека».

«Это может быть трудно», — призналась она. «Мой разум уже не такой цепкий, как раньше. Но я помню его лицо и то, как он украдкой оглядывался по сторонам».

«Сколько ему было лет?» — спросил Лиминг, держа карандаш над блокнотом, «и во что он был одет?»

«Ну, теперь дайте мне посмотреть…»

Услышав новость об аресте, Грегори Мейнард оказался в затруднительном положении, не зная, следует ли ему поздравить Хораса Нэша или заподозрить его в совершении серьезной ошибки. Желая встретиться с суперинтендантом, он отправился в полицейский участок. Как только он услышал имя человека, запертого в одной из камер, Мейнард принял решение. То, что произошло, было актом безумия.

«Патрик Макбрайд? — спросил он. — Ты это серьезно?»

«Смертельно серьезно», — парировал Нэш. «Поскольку я действовал инстинктивно, я поймал злодея, который замышлял уничтожение тормозного вагона».