«Нет, сэр. Почему?»
«Он утверждает, что раскрыл дело».
«О», — удивленно сказал Колбек. «Он что, произвел арест?»
«Человек по имени Патрик Макбрайд находится под стражей. Суперинтендант ночью ворвался в дом и сам провел арест. Он даже взял с собой репортера из местной газеты, чтобы обеспечить себе огласку».
«Кто этот Макбрайд?» — спросил Лиминг.
«Он закоренелый злодей, — сказал Мейнард, — и за эти годы он совершил множество преступлений. Но он не признает убийства. Это одна из причин, по которой я знаю, что он не был замешан».
Он продолжил рассказывать им, что Макбрайд натворил столько бед на станции, что ему запрещено приближаться к ней. В качестве возмездия, утверждал Мейнард, ирландец однажды ночью устроил вандализм на станции, а затем скрылся в Уитби на лошади. Хотя полиция была уверена, что он был виновником, улик у нее не было.
«На каком основании его арестовали на этот раз?» — спросил Колбек.
«Это было исключительно из-за репутации Макбрайда».
«В суде суперинтенданту понадобится больше».
«Нэш верит, что он может это сделать», — сказал Мейнард. «Если бы это было предоставлено ему, он бы повесил, выпотрошил и четвертовал Макбрайда. Это, безусловно, снизило бы уровень преступности в городе. Когда Макбрайд на свободе, он растет».
«Это доказанный факт».
«И все же вы считаете, что он невиновен в этом последнем обвинении», — сказал Лиминг.
«Да, сержант. Он не совершал убийства».
«Я не думаю, что кто-то это сделал, мистер Мейнард», — серьезно сказал Колбек.
«У меня с самого начала были сомнения по поводу этого дела. По моему мнению, Джек Фоллис не должен был стать жертвой убийства».
Мейнард был поражен. «Это нелепое утверждение, инспектор».
«Подождите, пока вы меня не выслушаете. В мои руки попали доказательства, объясняющие, почему охранника видели бегущим по платформе в состоянии гнева. Я не могу сообщить вам точных подробностей», — объяснил Колбек. «Позвольте мне сказать, что его отвергла некая женщина. Это был жестокий удар по его гордости. Вы знаете его репутацию».
«Да, действительно».
«Если бы он не бросился обратно к тормозному вагону, его бы там не было, когда он взорвался. Человек, который заложил там бомбу, хотел нанести ущерб и посеять панику, но он не собирался убивать».
«Мне трудно в это поверить, инспектор».
«Я согласен, что это всего лишь теория, но, на мой взгляд, она имеет много достоинств».
«Боюсь, я ничего не вижу».
«Я тоже сначала не понимал», — признался Лиминг, — «но потом я понял, что имел в виду инспектор. Это изменило наш подход к делу».
«Правда?» — спросил Мейнард.
«Да, сэр. Мы ищем человека, который ненавидел Джека Фоллиса».
«Вместо этого», — добавил Колбек, — «мы должны искать кого-то, кто имеет зуб на Северо-Восточную железную дорогу. Именно это, по моему мнению, и послужило мотивом преступления. Террорист намеревался посеять панику на железнодорожной станции. Сделав это, он по ошибке совершил убийство. Вы понимаете ход моих рассуждений?»
«Я начинаю понимать», — сказал Мейнард после некоторого раздумья, — «но не могу сказать, что это приносит мне какое-либо утешение. Если NER вдохновит кого-то на атаку такого масштаба на нас, значит, у нас все еще есть опасный враг на свободе».
«Если только этот враг не Патрик Макбрайд», — отметил Лиминг.
«Возможно, суперинтендант все-таки арестовал нужного человека».
«Нет, я так не думаю. Макбрайда недавно выпустили из тюрьмы. Он хочет снова наслаждаться домашним уютом. Даже он не настолько глуп, чтобы пойти на такой риск. Его жена и семья значат для него очень много».
«В таком случае, — сказал Колбек, — мы должны искать человека, который заложил бомбу в тормозной вагон, в другом месте. В начале расследования вы думали, что в этом могут быть замешаны анархисты».
«Я бы этого не исключал».
«Проявляли ли они активность где-то еще?»
«В прошлом году в Лидсе произошел инцидент», — вспоминает Мейнард. «У входа на железнодорожную станцию взорвалась бомба. Это вызвало огромные задержки. Полиция так и не поймала виновных, но подозревает, что это дело рук анархистской группы. Они ненавидят идею организованного общества. Я видел некоторые из листовок, которые они выпустили», — продолжил он.
«Они полны угроз беспорядков».
«Почему они должны выбирать NER?»
«Хотел бы я знать, инспектор», — сказал Мейнард. «Страшно находиться в такой темноте. Вы, должно быть, пожалеете, что я вообще привел вас сюда».
«Вовсе нет», — сказал Колбек. «Мы любим вызовы. Единственное, о чем я сожалею, — это то, что мы так увязли в этом деле, что у нас не было времени осмотреть собор».