«Я это отрицаю, мистер Куинн».
«Он арестовал Патрика Макбрайда без веской причины».
«Суперинтендант уверен в виновности этого человека».
'Ты?'
«Это не имеет значения».
«Нэш утверждал, что вы полностью его поддерживаете».
«Ну», — сказал Тиммс, уклоняясь от прямого ответа, — «это не то, что я готов обсуждать. Я научился доверять суперинтенданту. Он хорошо справляется со сложной работой».
«Тогда почему он своим деспотичным поведением довел до пика ярости всю ирландскую общину? Если бы меня не было рядом, чтобы контролировать их, случился бы бунт. Спросите Нэша».
Тиммс встревожился. «Когда это было?»
«Меньше часа назад».
«Вы расшевелили толпу?»
«Они решили последовать за мной и разбежались, когда я отдал приказ. Ваш начальник полиции был полностью за вызов армии, как будто мы вторгались в город. Вместо этого мы просто протестовали против неправомерного ареста».
«Вы говорили с суперинтендантом?»
«Я пытался, лорд-мэр. Но его большие уши, похоже, не очень хорошо слышат».
«Предоставьте это дело мне», — беспокойно сказал Тиммс, — «и я поговорю с ним. Я не могу обещать, что сделаю это сегодня, но... я смогу увидеть его завтра».
«Это означает для Макбрайда еще одну ночь в полицейской камере».
«Да будет так».
«Я пришел сюда, чтобы добиться его освобождения».
«Тогда ты будешь разочарован», — сказал другой, пытаясь придать своему голосу немного авторитетности. «Попытки донимать меня приведут тебя к
нигде.
«Я надеялся убедить тебя. Макбрайд не убийца».
«Это ваша точка зрения. Суперинтендант Нэш с ней не согласен».
«У меня такое чувство, что ты не совсем его поддерживаешь, — сказал Куинн, проницательно наблюдая за ним, — но тебе не хватает смелости признать это».
Тиммс побледнел. «Я думаю, тебе пора уходить».
«Зачем? Я имею полное право приехать сюда».
«И я имею полное право решать, когда закончится интервью».
«Очень хорошо», — сказал Куинн, — «но предупреждаю вас, что на этом дело не кончится».
Он поднялся на ноги. «Знаешь, когда ты надеваешь эту цепь власти на шею, ты действительно выглядишь как надо, правда». Подойдя к двери, он открыл ее. «Но я еще не видел, чтобы ты делал что-то, что оправдывало бы веру города в тебя».
Куинн быстро вышел, оставив дверь приоткрытой.
Элис Кендрик понизила голос, чтобы рассказать свою историю. Она с теплотой говорила о Бинни, единственном члене семьи Гейл, который говорил с ней по-доброму.
Судя по всему, у девушки было доброе слово для каждого и всегда дружелюбная улыбка. Когда она получила работу официантки на железнодорожной станции, она была в восторге. Это позволило ей познакомиться с людьми, освоить новые навыки и начать расцветать. Элис увидела, как эта работа изменила ее.
«Она выросла в прекрасную молодую женщину», — сказала она.
«Что произошло потом?» — спросил Лиминг.
«Он ее заметил», — сказала она, поморщившись.
«Джек Фоллис?»
"Да. Та самая охранница. Местные ребята, конечно, ею очень интересовались.
Бинни знала, как с ними справиться. Но Фоллис был взрослым мужчиной. Он льстил ей. По крайней мере, так мне говорили. Она начала приходить домой все позже и позже».
«Разве ее родители не возражали?»
«О, да. Они давали Бинни предупреждения, и она поначалу их слушалась.
Потом все началось снова, и однажды вечером мистер Гейл отправился на ее поиски и нашел ее разговаривающей с охранником снаружи станции. Ее отец сошел с ума.
Бинни сказала мне, что никогда раньше не видела его таким».
«Что он сделал?» — спросил Колбек.
«Он пригрозил убить Фоллиса, если тот снова приблизится к Бинни».
«Как отреагировал охранник?»
«Бинни не сказала. Ее оттащили домой. Хуже всего было то, что отец заставил ее бросить работу на станции. Вместо этого ее заставили помогать мистеру Гейлу за прилавком на рынке. Бинни это ненавидела», — сказала Элис. «Вонь проникла в ее волосы и одежду».
Лиминг был нетерпелив. «Есть ли конец этой истории?»
«Именно к этому я и шла», — сказала она ему.
«Почему вы думаете, что мистер Гейл был убийцей?»
«Бинни исчезла».
«Когда это было, миссис Кендрик?» — спросил Колбек.
«Должно быть, это было несколько месяцев назад».
«Разве ее не искали?»
«Да», — резко сказала она, — «и это был настоящий поиск — не такой, как те, которые они якобы проводили для Патча. Полиция отправила на ее поиски команду. Но все было бесполезно. Они так и не нашли Бинни».
«Возможно, она все еще жива», — с надеждой сказал Лиминг.
«Мистер Гейл так не думает». Она посмотрела на них по очереди. «Я тоже».
Вернувшись в свой номер в отеле, Хинтон записал в блокноте подробности того, что он видел и делал этим утром. Его опыт присоединения к маршу имел прямое отношение к делу, которое он помогал расследовать. Хотя он никогда не встречал Хораса Нэша, он очень хорошо знал его тип. Он уже встречал таких суперинтендантов, жестких, целеустремленных, властных людей, которые использовали свои полномочия в полной мере. Сходство с Эдвардом Таллисом было сильным, но между ними были и различия. У Нэша был вид человека, готового обойти закон в своих интересах. В этом и заключалась суть жалобы Куинна на него. Таллис строго придерживался границ законности и ожидал того же от своих офицеров.