«Ты говорил это каждый раз, когда я тебе его давал».
Трое ирландцев рассмеялись. Затем Куинн повернулся к Колбеку.
«Я не думаю, что ты присоединишься ко мне и Патрику, чтобы выпить, не правда ли?»
«При других обстоятельствах, — сказал Колбек, — я бы с удовольствием так и сделал».
Но есть небольшое дело о крупном преступлении, которое нужно раскрыть. Извините меня, пожалуйста, я отлучусь, чтобы найти настоящего виновника.
Эстель Лиминг чистила картошку на кухне, когда услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Ее младший сын вернулся из школы.
Вытерев руки полотенцем, она пошла в гостиную.
«У тебя был хороший день?»
«Нет», — тупо ответил Альберт. «Это было скучно».
«Я думал, тебе понравились твои уроки».
«Я делаю это время от времени. Сегодня все было по-другому. Я все время зевал».
«Надеюсь, никто из учителей тебя не видел».
Эстель шагнула вперед, чтобы поправить его одежду, чтобы он выглядел немного опрятнее. Она отступила назад, чтобы оценить его. Альберт выглядел как более молодая версия своего отца, гораздо больше, чем его брат. Он
те же взъерошенные волосы, то же крепкое телосложение и то же наглое выражение лица.
«Когда я смогу уйти из школы?» — спросил он.
«Когда будешь готов».
«Теперь я готов».
«Мы сами это решим, Альберт».
«Дэвид ушел, когда ему было столько же лет, сколько и мне».
«Да, посмотрите, что с ним случилось. Теперь, когда он каждый день ходит на работу, он жалеет, что не задержался в школе подольше. Вы видели, в каком он состоянии, когда приходит домой. Он измотан».
«Я сильнее его».
«Нет, ты не молод», — сказала она. «В любом случае, ты слишком молод, чтобы идти в полицию. Твой отец сказал тебе это. Он также сказал тебе, насколько важно образование. Вот почему ты должен быть внимателен в школе».
«Отец сказал мне, что работа в полиции — это способ самообразования».
«В каком-то смысле это правда, я полагаю».
«Теперь, когда он стал детективом, он объездил всю страну. Он даже однажды побывал в Америке».
«Я знаю», — сказала она со вздохом. «Мы так скучали по нему».
«Вы слышали о нем?»
«Я слышал только то, что мне сказала миссис Колбек. Твой отец в Йорке с инспектором. Они работают над новым делом».
«На следующей неделе у меня день рождения», — напомнил он ей.
«Я знаю, Альберт».
«А отец тоже это знает?»
«Да, конечно».
«Мне бы очень не хотелось, чтобы его не было здесь в тот день».
«Твой отец ненавидел бы это так же сильно. У него хорошая память на дни рождения, и он никогда раньше не подводил тебя или Дэвида».
«Но он должен подчиняться приказам».
«Это часть обязанностей полицейского».
«Как он может вернуться домой, если ему велено оставаться там, в Йорке?»
«Предоставьте это инспектору Колбеку», — посоветовала Эстель.
«Что он собирается делать?»
«Так или иначе, он позаботится о том, чтобы мы все были вместе, как семья, в твой день рождения». Альберт ухмыльнулся. «А теперь сними шляпу и пальто
«И помой руки. Они выглядят грязными. И перестань беспокоиться о своем отце».
Лиминг был наедине с Колбеком в его гостиничном номере. Инспектор изучал список, который ему передал Эдвард Таллис.
«Взгляните на это», — сказал он, предлагая это своему спутнику.
«Что это?» — спросил Лиминг, забирая у него подарок.
«Это опись всего ущерба, нанесенного станции за последние недели».
«Судя по всему, его там много».
«Пройдитесь по списку и расскажите, что вы заметили».
Сильно сосредоточившись, Лиминг медленно просмотрел список. Когда он увидел одно из перечисленных преступлений, он удивленно поднял глаза.
«Пожарное ведро?» — спросил он. «Кто захочет его украсть?»
«По словам мистера Мейнарда, вор был ирландцем».
«Откуда он знает?»
«Это очевидное предположение. Поскольку он запретил Патрику Макбрайду появляться на станции, он считает, что ирландцы объединились, чтобы преследовать NER».
«А потом они сделают что-нибудь посерьезнее, чем кража пожарного ведра».
«Прочитайте список до конца».
«Извините. Я сделаю это».
Лиминг вернулся к своей задаче, методично проходя строку за строкой. Закончив, он вернул листок Колбеку и пожал плечами.
«Я не знаю, что я должен был увидеть», — пожаловался он.
«В чем разница между пожарным ведром и разбитым окном?»
«Я полагаю, что ремонт окна обойдется дороже, чем покупка ведра».
«Наконец-то ты это заметил», — сказал Колбек.
«А я?»
«Ущерб наносится в порядке возрастания. Он начинается с незначительных актов вандализма и становится все более серьезным по мере развития событий. Вот почему я уверен, что это не дело рук ирландцев».