«Это ваше дело, инспектор. Принимайте решение».
«Мы обнаружили, что Джек Фоллис расстроил несколько семей.
У молодых женщин, которых сбили с пути истинного, наверняка были разъяренные родители.
«Некоторые из отцов, причастных к этому, хотели бы убить охранника».
«Это была бы их немедленная реакция», — заметил Таллис, — «но их бы удержал страх последствий. Они бы
«имеют достаточно здравого смысла, чтобы понять, что они пожертвуют своими жизнями».
«Люди, склонные к убийству, обычно не мыслят рационально, сэр».
'Предоставленный.'
«Вполне возможно, что человек, устроивший взрыв в тормозном вагоне, не осознавал, что, убив охранника, он также ранит других людей. И почему это должно было быть публичное убийство?» — задался вопросом Колбек.
«Разгневанный отец хотел бы встретиться с Фоллисом лицом к лицу наедине».
«Я полагаю, это правда».
«Оуэн Гейл признался, что у него было желание разорвать Фоллиса на части».
«У него было больше причин, чем у большинства. Вы уверены, что торговец рыбой не был причастен к смерти охранника?»
«Я в этом уверен, сэр».
«Тогда я принимаю твое решение», — сказал Таллис, подавляя зевок. «О, боже! Думаю, пора спать. Завтра первым делом пойду».
«Спасибо, что так быстро отреагировали, сэр».
«Это была чрезвычайная ситуация. Требовалось быстрое реагирование».
«Вы оказали большую помощь».
«Тогда перестаньте пытаться отправить меня на пенсию. Мне еще осталось несколько лет». Он поднялся на ноги. «Что касается этих противоречивых чувств в вашем животе, мне будет интересно услышать, какое из них окажется подлинным».
Бедерн был шумным местом после наступления темноты. Прогуливаясь по району, Лиминг и Хинтон постепенно привыкли к постоянному смраду. Их отвлекли звуки людей, хлопающих в ладоши в пабе под звуки скрипки. Из соседнего многоквартирного дома их уши атаковал шум яростной ссоры между мужчиной и женщиной. Когда они двинулись дальше, оглушительный спор был заглушен хором голосов, которые доносились из более крупного жилища, чем большинство.
«Ирландские песенки такие запоминающиеся, не правда ли?» — сказал Хинтон.
«И они всегда такие живые, не правда ли?»
«Я не согласен. Иногда они могут быть скорбными. Однажды я был на похоронах соседа-ирландца, и песни на поминках разрывали мне сердце».
«Я не думал, что ты такой сентиментальный, Алан».
«Я был близким другом семьи, вот и все. Они были прекрасными людьми.
«Всякий раз, когда мы приходили к ним в дом, они чувствовали себя желанными гостями».
«Это в их природе». Лиминг остановился и повернулся к нему. «Я бы не сказал этого инспектору, но… ну, я начинаю беспокоиться».
'Почему?'
«Если его дело затянется, я пропущу день рождения своего сына».
«Он простит тебя», — сказал Хинтон. «Если Альберт захочет стать полицейским, он поймет, что мы никогда не контролируем свое время».
«Я ненавижу его подводить».
«Вы этого еще не сделали. Вы можете беспокоиться по пустякам».
«У меня ужасное чувство, — сказал Лиминг. — Когда у тебя будут собственные дети, ты поймешь».
Хинтон рассмеялся. «Вероятность такого исхода очень велика. Я не женат».
«Однажды ты станешь им».
«Я не уверен, Виктор».
«Будь честен, Алан, у тебя есть кто-то на примете». Хинтон покачал головой. «Ты можешь притворяться, что не знаешь, но я скажу тебе вот что. Она имеет тебя на примете».
Темнота скрыла румянец Хинтона.
Мадлен Колбек так развлекалась, что потеряла счет времени. Когда она случайно взглянула на часы на каминной полке, она виновато села.
«Я здесь уже так долго?» — спросила она. «Мне так жаль, Лидия».
«Оставайтесь столько, сколько пожелаете. Было приятно видеть вас здесь».
«Нет, я должен идти. Мне нужно поспать. Мой день начинается очень рано». Они оба поднялись на ноги. «Но у меня был такой чудесный вечер».
«И я тоже. Ты должен скоро прийти снова».
«Спасибо». Мадлен оглядела комнату. «Я так восхищаюсь тем, что ты сделала с домом, Лидия. Ты преобразила его. Кажется, ты полностью дома. Я бы никогда не смогла жить одна».
«Я не один. У меня есть слуги, один из которых также является поваром».
«Вот в этом и суть. Ты привыкла, что вокруг тебя есть люди. Я — нет.
«Когда я переехала в дом Роберта, мне было неловко иметь слуг. Я не знала, как с ними разговаривать. Это было так странно».
«Кажется, вы очень хорошо к этому приспособились».
«Тогда почему у меня до сих пор есть уколы вины? Если бы я не встретил Роберта, я бы до сих пор жил с отцом в том маленьком домике. Если бы он умер, я бы