Земля Пелопсова![121] На празднествах твоихвернуться
В огромный лабиринт, чье имя — эпопея! — На первое место среди поэтических жанров выдвинул эпопею еще Дю Белле (“Защита и прославление французского языка”. Кн. II, гл. 5). Шенье сравнивает эпопею с лабиринтом, по которому некогда Ариадна вела Тезея.
вернуться
И Музе повелит свободу обрести... — Ср. Лафонтен. “Послание к Юэ, епископу Суассонскому”:
Есть подражатели-глупцы, признаться надо.
Без мыслей собственных они, баранов стадо,
Влачатся слепо за латинским пастухом.
Я вовсе не таков. Великими ведом,
Из-под ферулы их я часто ускользаю:
Я подражаю им, но в рабство не впадаю.
(“Спор о древних и новых”. С. 325. Пер. Н.В. Наумова).
вернуться
Ужели всем ветрам не можем мы предаться... — Один из пассажей поэмы (см. также ниже “Ей ведомы одной восторги золотые...”, “А тот, кто демона господство ощущает...”, “Так пламенный поэт в безумии благом...”), в которых муза Шенье словно вырывается на свободу, хотя и не порывает связи с традицией. Между этими двумя “полюсами” — “догматическим” и “вдохновенно-поэтическим” раскачивается маятник поэмы.
вернуться
Зачем же мы теперь ... у других прочли? — Ср. Ш. Перро. “Гений”:
Напрасно авторы иные нам твердят,
Лишь на Гомера и Вергилия свой взгляд
В благоговении бесплодном обращая,
Что, древним образцам смиренно подражая
И новшеств никаких не смея измышлять,
Поэты наших дней обязаны писать...
(“Спор...” С. 58. Пер. Н.В. Наумова).
вернуться
Суровой Греции и доблестной рожденье // Запечатлели нам Гомеровы творенья... — “...благородная, величавая, захватывающая, наивная простота Гомера” (“Опыт...”; GW. Р. 649), греческая архаика в целом превозносится в “Опыте...” Шенье как вершина всей античной литературы.
вернуться
Фалес Милетский (ок. 625 — ок. 547 до н.э.) — древнегреческий философ, — математик, астроном, считавший воду и влагу первоосновой всего существующего.
Эпикур развивал учение об атомистическом строении мира.
Платон (428/427 — 348/347 до н.э.) — древнегреческий философ, создатель философии объективного идеализма.
Демокрит (ок. 470 или 460—371 до н.э.) — древнегреческий философ, математик, представитель античной атомистики.
вернуться
Кеплер Иоганн (1571—1630) — немецкий астроном, открывший законы движения планет, изобретатель телескопа.
Галилей Галилео (1564—1642) — итальянский ученый, заложивший основы современной механики, отстаивавший гелиоцентрическую систему мира.
Ньютон Исаак (1643—1727) — английский математик, механик, астроном, физик.
Торричелли Эванджелиста (1608—1647) — итальянский физик, математик, изобретатель ртутного барометра, открывший существование атмосферного давления и вакуума.
вернуться
Земля, совлекшая пред взорами Бюффона... — Жорж-Луи Леклерк Бюффон (1707—1788) — французский естествоиспытатель и писатель, автор многотомной “Естественной истории” (1736, 1749—1788), содержащей исследование развития земного шара и его поверхности. Шенье вспоминает слова самого Бюффона, призывавшего в начале первого тома своего труда извлекать из недр земли все то, что может помочь составить целостное о ней представление.
вернуться
...Своих семян, холмов — наследия зыбей... — Бюффон считал органические частицы — “семена” — источником всего живого. Происхождение холмов и гор, земного рельефа в целом он (в первом томе “Естественной истории”) объяснял приливами и отливами в ту эпоху, когда вся земля была покрыта водой. Шенье вспоминает и VI эклогу Вергилия, 31—32: “Петь же он начал о том, как в пустом безбрежном пространстве // Собраны были земли семена, и ветров, и моря (...) как зачатки эти, сплотившись, // Создали все” (Пер. С. Шервинского).
вернуться
...Враждебная зима, ведущая морозы... — Ср. Мильтон. Потерянный рай. X, 695—700.
вернуться
Стеклянный зоркий глаз... — Ср. Ш. Перро. Век Людовика Великого: “Мы зрительной трубой безвестности покров // Сорвали с сонма солнц и тысячи миров” (“Спор...” С. 42. Пер. Н.В. Наумова).
вернуться
Байи Жан Сильвен (1736—1793) — французский астроном, автор “Истории древней астрономии” (1781), “Истории современной астрономии” (1785), “Истории индийской и восточной астрономии” (1787). В начале революции был избран мэром Парижа; гильотинирован. Ему посвящено неоконченное послание Шенье (кон. 1784—нач. 1785). В стихотворной его части говорится о поэте, мечтающем достичь вершин искусства древних, а в относящемся к этому посланию прозаическом фрагменте Шенье выражал намерение “сказать в этом небольшом сочинении, адресованном г. Байи, что поэты наших дней совершенно не касаются, астрономии, естественной истории, что едва они научатся рифмовать, как считают себя поэтами, что древние были ученее” (GW. Р. 557). См. также о Байи примеч. с. 531.
вернуться
Кассини Жан Доминик (1625—1712) — французский астроном, итальянец по происхождению (обосновавшийся во Франции в 1669 г.), положивший начало целой династии астрономов. В 1652 г., наблюдая движение кометы, пришел к выводу, что оно подчиняется строгим законам.
вернуться
Кибела — богиня плодородия в греческой мифологии (фригийского происхождения), Великая мать богов, здесь в значении — “земля”.
вернуться
Ясон — в греческой мифологии герой, возглавивший поход аргонавтов в Колхиду за Золотым руном.
вернуться
В неведомых краях... И Близ Куско древнего... — Куско — город в Андах, на территории современного Перу, древняя столица инков. Шенье опирается на книгу Гарсиласо де ла Вега “История государства инков” (1609, франц, пер. 1737), которую внимательно читал, намереваясь использовать почерпнутые в ней сведения в своей поэме “Америка”. Приводимая этим автором легенда (Кн. III. Гл. 25) гласит, “что в долине Оркос, расположенной в шести лигах на юг от Коско, находится небольшое озеро, которое (...) необычайно глубокое и окружено высокими горами. Шла молва, что индейцы бросили в него много сокровищ из тех, что хранились в Коско, лишь только они узнали о приходе испанцев...” (Инка Гарсиласо де ла Вега. История государства инков / Изд. подг. Ю.В. Кнорозов и В.А. Кузьмищев. Пер. В.А. Кузьмищева. Л., 1974. С. 197).
вернуться
Марон — Вергилий; слепец великий... — Гомер.
вернуться
Пинд — горный массив на севере Греции. Одна из вершин его была посвящена Аполлону и Музам.
вернуться
Радели б вы о том, чтоб молодой поэт... — Здесь и далее противопоставление суровых критиков и “молодого поэта” обусловлено в значительной степени чувствами недоумения и горечи, которые испытал Шенье, узнав о двойном провале первой трагедии Мари-Жозефа “Аземира” (поставленной дважды — в придворном театре в Фонтенбло и в Париже в ноябре этого года). Размышления о превратностях литературного дебюта укрепили, видимо, Шенье в его склонности к “молчанию”.
вернуться
Эпоху посетим... — Воображаемые “полеты” в иные времена и страны характерны для Шенье. Ср. элегии “Ах, я их узнаю и на сердце светлее”, “Братьям Трюденам”. “Ах, нет, поверьте мне, я позабыть не в силах” (наст. изд. элегии IV, XL, Дополнения).
вернуться
...когда собою быть // Смел вольный человек и мыслей не таить. — Сходный образ античности привлекал и энциклопедистов. В “Приложении к Энциклопедии” были помещены отрывки из книги “Общая теория искусств” (1772) немецкого ученого, последователя Дидро И.-Г. Зульцера (1720—1779), в которой о древних говорилось:: “... можно только завидовать той благородной свободе, с какой они мыслили (...) Все изъяснялись естественно и без обиняков” (“Anciens” // Supplément à Г Encyclopédie. Amsterdam, 1776. P. 419—420). Далее Шенье явно связывает свободу личности с республиканским строем, упоминая знаменитых деятелей республиканских Рима и Греции.
вернуться
Цицерон Марк Туллий (106—43 до н.э.) — римский политический деятель, оратор и писатель.
вернуться
Веррес Гай (ум. в 43/42 до н.э.) — римский наместник в Сицилии. Цицерон был обвинителем Верреса в Сенате по делу о его злоупотреблениях. Веррес был приговорен к ссылке и возмещению нанесенного ущерба; Цетег — сторонник Катилины (см. след, примеч.), арестованный и казненный по приказу Цицерона (См.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Цицерон. XIX, XXII).
вернуться
Катилина Луций Сергий (108—нач. 62 до н.э.) — обедневший римский патриций, организовавший заговор, направленный против Сената. Цицерон, избранный в 63 г. до н.э. консулом, обличил Катилину в Сенате, после чего тот бежал.
вернуться
Демосфен (ок. 384—322 до н.э.) — древнегреческий оратор, противостоявший захватнической политике македонского царя Филиппа II.
вернуться
Перикл (ок. 490—429 до н.э.) — афинский военачальник, глава демократической группировки. Описание его у Шенье восходит к Плутарху (Перикл, VIII): “... он гремел и метал молнии, когда говорил перед народом, и носил страшный перун на языке” (пер. С. Соболевского).
вернуться
Вот море целое в бассейн заключено! — Речь идет о так называемых “наумахиях”, инсценированных морских боях в Древнем Риме, изображавших знаменитые морские сражения (например, битву при Саламине, когда греки одержали победу над персами). Об одном из таких боев упоминает Светоний («Жизнь двенадцати Цезарей»: “Божественный Юлий”, 39).
вернуться
Земля Пелопсова! — Т.е. п-ов Пелопоннес, получивший свое название от имени мифического Пелопса, царствовавшего в этом краю; на празднествах твоих... — Имеются в виду Олимпийские игры. По преданию, начало им положил Пелопе, состязавшийся с царем Эномаем в колесничном беге.