— Мы бы с удовольствием, — сказала Трот, — если бы знали, как это сделать. Только Орк умеет летать, а мы с Капитаном Биллом нет.
— Вы можете вернуться в дыру, из которой появились.
Капитан Билл покачал головой, Трот содрогнулась при мысли о том, чтобы вернуться в пещеру, а Орк расхохотался.
— Может, ты здесь и был повелитель, — сказал он Вредину, — только теперь править островом будем мы, потому что нас трое, а ты один, и сила на нашей стороне.
На это старичок ничего не сказал, но когда все пошли назад, к навесу, он сделался мрачнее тучи. Капитан Билл набрал огромную охапку сухих листьев и с помощью Трот устроил две очень даже неплохие постели в разных углах навеса. Вредин спал в гамаке, что висел между двух деревьев.
Поскольку их рацион состоял из ягод, фруктов и орехов, друзья обходились без тарелок. Погода стояла тёплая, и они не разводили костёр, да и варить и жарить еду им было не нужно. Никакой мебели в жилище Вредина не было, если не считать грубо сколоченной табуретки, которую старичок называл троном. Он привык проводить на ней в созерцании долгие часы, и друзья не мешали ему.
Путники провели на острове три дня. Они гуляли, отдыхали и угощались лесными дарами. И всё же наслаждаться жизнью им мешал Вредин. Он постоянно придирался к тому, что они делали и что творилось вокруг. Всё на свете раздражало его, и Трот вскоре поняла, насколько правы были соседи старичка, которые привезли его на этот остров и оставили его в одиночестве. Друзья были не рады, что оказались в обществе Вредина. Они предпочли бы компанию диких зверей.
На четвёртый день Орка вдруг осенило. Друзья постоянно обсуждали, как выбраться с этого острова, но не могли придумать ничего дельного. Капитан Билл мог сделать плот из деревьев, но единственными инструментами у него были два ножа — большой и маленький, а этого было явно недостаточно.
— Даже если мы отправимся в плавание на плоту, — говорила Трот, — ещё неизвестно, куда нам надо плыть и сколько времени понадобится, чтобы вообще куда-то приплыть.
Капитан Билл вынужден был признаться, что он и сам этого не знает. Конечно, Орк мог в любой момент улететь с острова, но он не хотел покидать своих новых друзей в час испытаний.
Итак, счастливая мысль пришла к нему только на четвёртый день, после того как Трот в очередной раз стала уговаривать его лететь. — Хорошо, я полечу, — сказал он, — но при условии, что вы оба полетите со мной.
— Но мы слишком тяжёлые, — сказал Капитан Билл. — Ты нас уронишь.
— Это верно, долго мне тащить будет непросто, — согласился Орк. — Однако вы можете съесть по розовой ягоде, и тогда мне не составит никакого труда взять вас с собой.
Это неожиданное предложение испугало Трот. Она задумчиво посмотрела на Орка, пытаясь понять, но Капитан Билл насмешливо фыркнул и спросил:
— А что с нами станет потом? Если мы останемся малютками, жизнь нам будет не в радость. Нет, мистер Орк, лучше уж я поживу здесь, чем маяться крошкой в другом месте.
— А почему бы вам не захватить с собой фиолетовых ягод? — удивлённо спросил Орк. — Когда мы долетим до какого-нибудь приличного места, вы бы съели по фиолетовой ягоде и снова приняли нормальный облик.
— Правильно, правильно! — закричала Трот, радостно захлопав в ладоши. — Так и сделаем, Капитан!
Сначала старому моряку эта идея показалась нелепой, но когда он стал её обдумывать, она понравилась ему куда больше.
— А как ты полетишь с нами, если мы сделаемся такими крошечными? — осведомился он у Орка.
— Я могу положить вас в бумажный пакетик и прикреплю его к своей шее.
— Но у нас нет такого пакетика, — сказала Трот.
Орк пристально посмотрел на неё.
— А твой капор? — вдруг сказал он. — У него две тесёмки, и его можно прекрасно завязать.
Трот сняла свой капор и внимательно осмотрела его. Она решила, что он вполне выдержит и её, и Капитана Билла после того, как они съедят по розовой ягоде. Она завязала тесёмки на шее у Орка, и капор превратился в сумку, в которой можно было путешествовать по воздуху, не боясь вывалиться. Трот сказала:
— Пожалуй, так и надо сделать, Капитан.
Капитан Билл проворчал что-то нечленораздельное. Он не смог найти никаких вразумительных возражений против плана Орка, кроме того, что путешественников будут подстерегать опасности.
— Я это прекрасно понимаю, — спокойно возразила Трот. — Но нельзя прожить жизнь без опасностей, а опасность упасть и разбиться вовсе не означает, что мы непременно упадём и разобьёмся. Это, конечно, может случиться. Но может и не случиться. Так что я бы рискнула.