Зазвонил телефон, прервав рассказ Кэтрин. Сняв трубку, Кэтрин сказала:
– Chateau d'Cose. Bohjour.
Мгновенное молчание, а потом она заговорила снова:
– О, здравствуйте, Вивьен, как поживаете?
14
Взяв у Кэтрин трубку, я сел в кресло, которое она освободила для меня.
– привет, Вив, – сказал я. – Как дела?
– Спасибо, Джек, прекрасно, мне бы хотелось увидеться с тобой.
– Когда?
– Сегодня утром.
– Невозможно, – быстро ответил я, почувствовав в ее голосе нечто особенное. Я знал, когда нужно от нее защищаться.
– Тогда днем? Или вечером? – настаивала Вивьен. – Это очень важно. Правда, важно.
– Вив, не могу. Не сегодня. У меня тут сложности. Всякие дела с работниками.
– Но ты же можешь уделить мне полчаса?
– Нет, Вив. Оливье договорился с людьми. Мы будем заняты. Целый день, – врал я, сочиняя на ходу. Я ее хорошо знаю. С тех пор как мне было шесть лет. Что-то ее тревожит. Готов поклясться. Это слышно по голосу. Инстинкт подсказывает, что ее нужно держать на расстоянии вытянутой руки. Иначе она меня заарканит.
– Мне действительно необходимо поговорить с тобой, – сказала она голосом теплым и мягким, – о чем-то, касающимся нас обоих.
Вив, когда захочет, умеет и обмануть. Уж я-то это хорошо знаю!
Я быстро ответил:
– Придется подождать.
– Это необязательно. Можно и по телефону.
– Не знаю, когда я смогу.
– Можно прямо сейчас. Джек, послушай меня одну минутку, прошу тебя.
– Но…
– Никаких «но», Джек. Я кончила книгу о Бронте, как ты знаешь, и теперь, когда я не занята работой, история со смертью Себастьяна все время крутится у меня в голове. Она…
– О Боже, Вив! Только не это! Опять!
– Джек, послушай меня. Странная смерть Себастьяна не дает мне покоя, никак не дает.
– Он покончил с собой, ты же знаешь это, – прервал я ее.
– Положим. Но мне нужно знать причину, по которой он это сделал. Только тогда, если я найду ответ, я успокоюсь.
– Никто не даст тебе ответа. Это знает только Себастьян. А свою тайну он унес в могилу.
– Это не совсем так.
– В каком смысле?
– Я думала…
– О чем? – прервал я ее, мысленно застонав. Как хорошо я знал эту интонацию. От нее исходила тревога.
– О его жизни. О том, чем он занимался последние шесть – восемь месяцев перед смертью. С кем бывал. И не менее важно, как держался. Ты знаешь, в каком он был настроении? Был ли обеспокоен? Или, напротив, безмятежен и счастлив?
– Вот именно – счастлив. В тот день, когда вы завтракали. Ты же так заявила, кажется?
– Он действительно был счастлив.
– Как ты можешь быть уверена?
– Глупый вопрос, Джек. Я хорошо его знаю. Он был счастлив. Я же помню, что я чувствовала в тот день, хорошо помню. И я была рада за него, рада, что он собирается начать новую жизнь.
– Да? – поразился я. – А что ты подразумеваешь под «новой жизнью»?
– Женщину, Джек, новую женщину. Он любил ее и собирался на ней жениться.
Ошеломленный, я воскликнул:
– Он тебе наврал!
– Нет. Он сказал, что они поженятся весной. Он хотел познакомить меня с ней и пригласил на свадьбу.
– Вот мерзость, – сказал я.
– Нет, это не мерзость. Мы всегда были близки. Очень, очень близки. Но не будем отвлекаться.
Не обратив внимание на это замечание, я спросил:
– Кто эта женщина?
– Я не знаю. Он не сказал ее имени. Вот в чем дело. Если бы я знала, кто она, я повидалась бы с ней. Но раз ты так удивился, значит, ты ее не знаешь.
– Я не знаю даже о ее существовании.
– А Люциана?
– Нет. Я уверен. Она сказала бы мне.
– Но кто-то же знал о ней, Джек, и вот к чему я клоню. Я хочу побеседовать с теми, кто занимается благотворительностью в Африке.
– Почему в Африке?
– Потому что Себастьян сказал, что встретил ее там, – объяснила Вивьен. – Что она врач. Ученый. Я хочу поговорить с теми, кто присутствовал в его жизни и работе, чтобы снова прокрутить эти последние его месяцы.
– Люди могут и воспротивиться этому. Могут просто ничего не сказать тебе, – заметил я. – Они преданы Себастьяну. Его памяти.
– Знаю. Но у меня есть прекрасный предлог. Я пишу очерк о нем для «Санди Таймз Мэгэзин». Сэнди Робертсон одобрил мою идею вчера вечером. Я не хочу, чтобы очерк о величайшем филантропе мира вышел поверхностным… ведь Себастьян был, вероятно, последним из людей этой породы. Вот одна из причин, по которой я хочу видеть тебя, Джек. Мне бы хотелось услышать прежде всего от тебя, какое впечатление он производил в последние месяцы прошлого года.
– Вив, э то смешно! Почему ты не можешь бросить все это?
– Не могу. Хочу, но не могу. Головой, рассудком я понимаю, что это самоубийство. Но сердцем – нет. По крайней мере я не могу примириться, что он убил себя, будучи таким счастливым, таким уверенным в будущем. Здесь что-то не так, какая-то ужасная ошибка. Что-то воистину страшное должно было случиться после того, как мы завтракали в понедельник. Я чувствую это кожей.