Выбрать главу

1. Procul, o procul este, profane.[40]

2. Bahlasti! Ompehda![41]

3. Именем Могучего и Грозного[42] я провозглашаю, что изгнал Оболочки[43] в их обиталища.

4. Я призываю Тахути, Властителя Речи и Мудрости, — Бога, который выходит из-за Завесы!

5. О Ты! Величье Божественной сути! Тахути, увенчанный Мудростью! Властелин Врат Вселенной! Тебя, Тебя призываю!

О, Ты — Ибисоглавый! Тебя, Тебя призываю.

Ты, предержатель Жезла Двух Владений! Тебя, Тебя призываю!

Ты! В левой руке Твоей — Роза и Крест Света и Жизни: Тебя, Тебя призываю!

Ты! Голова Твоя, как изумруд; Твой немес — ночных небес синева! Тебя, Тебя призываю!

Ты! Словно в печи обожженная, кожа Твоя — оранжевый огнь! Тебя, Тебя призываю!

6. Смотри! Я есмь Вчера и Сегодня и Брат Грядущего дня! Тебя, Тебя призываю!

Я рождаюсь снова и снова.

Во мне — Незримая Сила,[44] из коей исходят Боги! Та, что как Жизнь для живущих в Дозорных башнях Вселенной.

Я — Колесничий Востока, над Былым и Грядущим Властитель.

Собственным внутренним светом я зрю; я — Властелин Воскресения; я — выходящий из Сумерек; тот, кто рожден в Обители Смерти.

7. О, вы, два Божественных Сокола[45] на остриях своих башен!

Вы стоите на страже Вселенной;

Вы провожаете смертное ложе в Обитель Покоя;

Вы пролагаете путь Ладье Ра, восходящей к небесным высотам!

Владыка Гробницы, стоящий в Центре Земли!

8. Смотри! Он — во мне, и я — в Нем!

Во мне — Сияние, в коем парит Пта[46] над небесной твердью!

Я странствую в горних высях!

Я ступаю по тверди Нут!

Я вздымаю блистающий пламень молнией Ока!

Мчусь неустанно вперед в сиянии Ра, день за днем восходящего к славе, жизнь свою предавая живущим внизу, на Земле.

9. Если я повелю: «Сойдите на горы!» — хлынут Небесные Воды по Слову сему.

Ибо Я — воплощенный Ра!

Во плоти сотворенный Хефра![47]

Я — Образ отца моего, Тму,[48] Владыки над Городом Солнца!

10. В устах моих — Бог-повелитель!

Бог Мудрости — в сердце моем!

Язык мой — Святилище Правды!

На губах моих Бог восседает.

11. Ежедневно свершается Мной изреченное Слово,

И желание сердца становится явью, как у Пта при Творенье!

Я — Вечносущий! И посему в этом мире всё таково, как Я и замыслил; и посему всё повинуется Слову, что Я изрекаю.

12. Также и Ты посему снизойди на меня из Своих безмолвных покоев, — Неизреченная Мудрость! Всесветлый! Всесильный!

Тот! Гермес! Меркурий! Один![49]

Как ни назвать Тебя, все же пред Вечностью ты безымянный.

Приди же, я говорю, и помогай мне, и охраняй меня в этом деянье Искусства.

13. Ты — Звезда на востоке, шедшая перед Волхвами!

Ты — в неизменности сущий на Небе и в Преисподней!

Ты — вечно трепещущий между Светом и Тьмой,

Восходя, нисходя, непрестанно меняя обличья и все ж не меняясь!

Солнце — Отец Твой!

Матерь Твоя — Луна!

Ветер носил Тебя в чреве своем; вскормила Земля в Тебе вечную Юность Божественной сути!

14. Приди же, приди, говорю!

И сделай меня владыкой над всеми духами мира:

Каждый дух, что под сводом небесным,

В эфире,

И на земле,

Под землей,

На суше

И в море;

В вихре воздуха;

В беге огня;

Каждая чара и каждый бич Бога Великого — мне да будут послушны!

15. В ритуале Безмолвия я призываю жрицу Звезды Серебра, Серповидную Аси.[50]

16. Я открываю Врата Блаженства; я нисхожу из Чертога Звезд; я приветствую вас, я заключаю в объятия вас, о дети Земли, что ныне сошлись в этой Палате Тьмы на собранье.

17. (Пауза.)

18. Слово в Безмолвии.

Речь против Сына Ночи.

Голос Тахути в пределах Вселенной пред Ликом Вечных.

Формулы Знанья.

Мудрость Дыханья.

Корень Биенья.

Трепет Незримого.

Вал отступающей Тьмы.

Проявленье Материи зримой.

Пронзанье чешуй Крокодила.

Разорвавший оковы Свет!

19. (Далее следует поучение[51])

20. Речь окончена. Да будет разрушено безмолвие Тьмы; да возвратится оно в безмолвие Света!

21. Возвещающий тихо удаляется; слушатели же расходятся по домам своим; о да! расходятся по домам.

Перевод: Анна Блейз.

Liber LXX The Cross of a Frog

Распятие Лягушки
STAUROS BATRACHOU[52]

Церемонии для получения в услужение личного духа меркурианской природы, как это описано в Апокалипсисе Св. Иоанна, от лягушки или жабы

Он распял жабу

В твоем ядовитом жилище,

Бормоча с отвращением Руны,

Обезумев от множества издевательств.

В этом Ритуале Главный Служитель олицетворяет собой Змея, который принадлежит Меркурию (и лягушки — подходящая для него еда). Для ритуала необходимо поймать лягушку в тишине и подтвердить свою Волю совершить эту церемонию.

I

Пойманную лягушку надо держать всю ночь в ковчеге или сундуке; ибо написано "Ты не пренебрег Лоном Девственницы".[53] Если лягушка станет там прыгать, это является предзнаменованием успеха. На рассвете ты должен подойти к ковчегу или сундуку (месту, где сидит лягушка) и принести ей в дар золото, и, если возможно, — ладан и мирру. Потом выпусти лягушку из сундука, демонстрируя ей свое почтение, и создай для нее видимость свободы. Например, ее можно поместить на стеганое цветное одеяло, накрыв ее сверху сетью.

II

Затем возьми сосуд с водой и поднеси к лягушке, произнося: во имя Отца + и Сына + и Святого духа (орошая в этот момент ее голову водой), я крещу тебя, O, лягушачья тварь, водой, именем Иисуса из Назарета.

III

В течение всего дня ты должен подходить к лягушке несколько раз со словами поклонения. И тебе следует попросить ее совершить все те чудеса, которые ты желаешь; и будут исполнены согласно твоей Воле. Также тебе следует пообещать лягушке возвысить ее должным образом; но все это время ты должен тайно вырезать крест для того, чтобы распять ее.

IV

С наступлением ночи ты должен арестовать лягушку и обвинить ее в богохульстве, мятеже и т. д, используя следующие слова: "Делай, что Ты желаешь — вот весь Закон. Смотри, Иисус из Назарета, ты попался в мою ловушку. Всю мою жизнь ты мучил и оскорблял меня. Все мое детство меня мучили во имя Твое вместе со всеми другими свободными душами христианского мира. Все удовольствия были для меня под запретом. Теперь, наконец, я обладаю Тобой; Рабский Бог находится во власти Бога Свободы. Твой час пробил; когда я изгоню тебя с этой земли, тотчас прекратится затмение; и Свет, Жизнь, Любовь и Свобода станут Законом Земли. Уступи мне свое место, О, Иисус; Твой Эон прошел. Теперь Эон Гора возносится магией Мастера — Великого Зверя, кто есть человек и чье число — Шестьсот шестьдесят и шесть. Любовь есть закон, любовь, подчиненная воле.

[Пауза].

Я — Мега Терион [Великий Зверь], осуждаю Тебя, Иисус, Бог рабов, на осмеяние, оплевывание, бичевание и распятие.

V

Затем приговор приводится в исполнение. После того как ты сотворишь импровизированное распятия, произнеси следующее: Делай, что Ты желаешь — вот весь Закон. Я, Великий Зверь, убивая Тебя, Иисуса из Назарета, рабского Бога, в обличье этой лягушачьей твари, благословляю эту тварь во имя + Отца + Сына и + Святого духа. И поглотив тебя, я, таким образом, беру к себе на службу элементный дух этой лягушки, чтобы держать рядом с собой духа, чтобы впредь на земле он охранял меня в моей Работе для Человека [Богослужении Человеку]; чтобы люди могли говорить о моем благочестии и о моей любезности, и всяческих достоинствах, воздавая мне любовью, служа мне и награждая меня всем, в чем я буду нуждаться. И это будет ему наградой — находиться рядом со мной и слушать правду, которую я произношу, — ложь, которая вводит людей в заблуждение. Любовь есть закон, любовь, подчиненная воле.

вернуться

40

Прочь, прочь, все непосвященные (лат.).

вернуться

41

Восклицания из Книги Закона, III:54: «Bahlasti! Ompehda! Я плюю на ваши похмельные вероучения». Согласно комментарию Кроули, «по звучанию «Bahlasti» напоминает «швыряние» («hurling») или «взрывание» («blasting»); «Ompehda» без особой натяжки можно истолковать как ономатопоэтическое обозначение взрыва». Здесь эти слова использованы для изгнания «оболочек» (см. пункт 3).

вернуться

42

«Могучий и Грозный» — титулы, соответствующие сефире Тиферет, богу Ра и другим солнечным божествам.

вернуться

43

Оболочки — клипот («изнаночные» сефирот) и астральные формы, лишенные силы.

вернуться

44

Незримая Сила — здесь: Дух среди четырех стихий, символически представленных как Дозорные башни Вселенной (енохианские Скрижали Стихий).

вернуться

45

Два Божественных Сокола — Тот (Тахути) и Ра-Гор (солнечный бог Ра, восходящий на восточном горизонте); в Древнем Египте сокол — один из основных солярных символов.

вернуться

46

Пта (Птах) — египетский бог-творец, по одной из версий, сотворивший все сущее посредством своего сердца (замысла) и языка (слова).

вернуться

47

Хефра (Хепри) — персонификация утреннего, восходящего солнца.

вернуться

48

Тму (Атум) — предвечный бог, создавший сам себя и породивший первых богов; персонификация первозданного хаоса и один из солнечных богов (персонификация вечернего солнца); иногда отождествлялся с Птахом и Хепри.

вернуться

49

Один — верховный бог скандинавского пантеона, в одной из своих функций — божество речи и мудрости.

вернуться

50

Жрица Серебряной Звезды — титул II аркана Таро, соответствующего Луне и пути Гимел, который соединяет Тиферет с Кетер. Аси — древняя палестинская богиня неба.

вернуться

51

В этой части Возвещающий передает слушателям Слово свыше, открывшееся ему в Безмолвии (пункт 18).

вернуться

52

Распятие Лягушки — на греч. языке

вернуться

53

цитата из раннего христианского гимна Te Deum Laudamus (Тебя Бога Славим)