Выбрать главу

Ей и не хотелось никуда больше смотреть.

Он выпрямился во весь рост и повернулся к ней. Ее взгляд упал на расстегнутую рубашку, открывающую прекрасный вид на скульптурную грудь.

Незнакомец потянулся к ней и провел тыльной стороной пальца по ее щеке, оставляя после себя теплое покалывание.

— Дыши, Фиалочка2.

Уиллоу медленно, прерывисто вздохнула.

Он погладил ее по другой щеке.

— Такая хорошая девочка.

Жар разлился между ее бедер.

О Боже.

Она никогда не думала, что слова «хорошая девочка» могут звучать сексуально, но услышать их от этого мужчины? Этим голосом?

Он не убрал руку, когда добрался до ее подбородка. Вместо этого он провел кончиком ногтя — длинного, черного, заостренного ногтя — под ее челюстью, вниз по горлу и медленно, очень медленно вдоль ключицы. Тепло от прикосновений распространилось по ней, как лесной пожар, прожигая прямо до глубины души.

Уиллоу, ты только что рассталась со своим парнем. Это из-за шампанского.

Ну и что с того, что это так? Какое это имеет значение?

Он совершенно незнакомый человек!

Незнакомец, который видел, как она входила в Эдем, который последовал за ней, когда она уходила. Высокий, сильный, опасно выглядящий мужчина с глазами, в которых она могла бы потеряться навсегда, с пальцами, которые вызывали электрические разряды на ее коже, с ароматом, который пропитывал ее и дразнил, пробуждая желание. Просто эти маленькие прикосновения подарили гораздо больше ощущений, чем Илай когда-либо заставлял ее чувствовать.

Но этот мужчина все еще был незнакомцем.

Уиллоу потребовалось собрать все свои силы, чтобы заставить себя отступить назад, прервать физический контакт и установить небольшое расстояние между ними. Дорожка, которую он провел по ее коже, похолодела. Она посмотрела мимо него и прижала руки к животу, заламывая пальцы.

— Почему ты последовал за мной?

— Ты выглядела расстроенной, — он сунул руки в карманы и прислонился бедром к перилам. — Я не собираюсь причинять тебе боль, Фиалочка. Не нужно бояться.

Уиллоу наклонила голову и непонимающе уставилась на него.

— Это то, что говорят перед тем, как похитить тебя, разрезать на мелкие кусочки и спрятать улики на дне реки.

Он выгнул бровь и посмотрел вниз, на воду.

— Так вот что случилось? Он обещал не причинять тебе вреда, а потом вырезал твое сердце и выбросил его?

Слезы снова защипали ей глаза, и она изо всех сил старалась не дать им пролиться. Она повернулась лицом к реке и снова положила руки на перила.

— Можно и так сказать.

Он переместился, чтобы встать рядом, положив свою руку рядом с её. Его пальцы украшали серебряные кольца разного размера и дизайна. Одно из них было инкрустировано рубином, а кольцо, покрывающее весь сустав на среднем пальце, было выполнено в форме когтя.

— Дерьмово звучит, — сказал он.

Уиллоу невесело рассмеялась.

— Да, это все Илай, — она потерла носком туфли бордюрный камень. — А я по глупости думала, что этот кусок дерьма сделает предложение сегодня вечером.

— Уже подумываешь о мести?

— Нет. Я просто… Я не хочу больше иметь с ним ничего общего. Я уже отдала ему три года своей жизни, не хочу давать ничего больше, — Уиллоу бросила на него косой взгляд. — Почему тебя это волнует? Ты мог бы делать что угодно прямо сейчас, так зачем стоять здесь и выслушивать о проблемах в отношениях какой-то незнакомки?

Мужчина хихикнул, и его рука медленно приблизилась к ее, кольца слегка царапнули перила.

— Мои планы достаточно гибкие. Когда появляется возможность, я пользуюсь ею. И сегодня вечером я помогу тебе забыть его.

Уиллоу подняла на него глаза.

— Что ты имеешь в виду?

Он повернул голову, и чарующие глаза встретились с ее взглядом. Его губы изогнулись в медленной, греховной улыбке.

— Я предлагаю тебе лучшую ночь в жизни, Фиалочка. Удовольствие, превосходящее твои самые смелые мечты. Что может быть лучше, чем оставить его позади?

Ее глаза расширились.

— Ты… Ты говоришь, что хочешь заняться со мной сексом?

— Нет, я говорю, что займусь с тобой сексом, — блеск в его взгляде был почти неотразим. — Ты не можешь притворяться, что не хочешь этого.

Покалывание распространилось по ее коже, и новая волна непрошеного жара затопила ее, разгораясь внутри. Образ, который вызвали его слова — длинные, порочные пальцы, скользящие по ней, эти чувственные губы, пробующие на вкус ее обнаженную кожу, и его сильное, стройное тело, уютно устроившееся между ее бедер, — заставил ее киску сжаться, а груди заныть.